Ejemplos del uso de "papel" en español

<>
Pero, ¿qué tipo de papel? Но какую роль?
Me dedico a recortar papel. Я вырезаю из бумаги.
Este edificio contiene la colección más grande del mundo de documentos y artefactos que conmemoran el papel de EE.UU. В этом здании содержится величайшая в мире коллекция документов и артефактов, служащих напоминанием о роли США
La política todavía tendrá un papel. Политика все равно продолжит играть свою роль.
¿Por qué escogimos el papel? Почему мы выбрали бумагу?
Dentro de la pantalla de una computadora hay una oficina virtual de los años 1950, con documentos en papel, gabinetes de archivos y un cesto para papeles. Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
Pero definitivamente juegan un papel importante. Но они определенно играют важную роль.
Y el papel se quemó. И бумага загорелась.
Sus recelos se han visto fortalecidos por la "Hoja de ruta del proceso de paz hasta 2015", un documento preparado por el Alto Consejo de Paz de Afganistán constituido por Karzai que describe varias posibles concesiones a los talibán y Pakistán, que van desde el reconocimiento de los talibán como un partido político hasta un papel para Pakistán en los asuntos internos de Afganistán. Их опасения усилились после публикации "Плана действий мирного урегулирования до 2015 г." - документа, подготовленного созданным Карзаем Афганским высшим советом мирного урегулирования, в тексте которого имеются наброски нескольких потенциальных уступок Талибану и Пакистану, начиная с признания Талибана в качестве политической партии и заканчивая отведением Пакистану роли во внутренних делах Афганистана.
El creciente papel global de Europa Возрастающая глобальная роль Европы
Esta caja está hecha de papel. Эта коробка сделана из бумаги.
Considerábamos que era un papel protagónico. Мы тогда подумали, что это - одна из главных ролей.
Es un pequeño chip de papel. Это маленький кусок бумаги.
Mi papel no es de diseñador; Моя роль здесь - не дизайнерская.
Ella envolvió el regalo con papel. Она завернула подарок в бумагу.
Tampoco la religión desempeña un papel apreciable; Религия также не играет здесь заметной роли:
Necesitaría más intensidad porque escribiré sobre papel. не могли бы вы поднять луч света выше, я собираюсь воспользоваться этим листком бумаги.
Un actor que representa un papel específico. Я актёр, играющий конкретную роль.
¿No me están dando mi propio papel?" Это же вроде моя же бумага?"
Las tradiciones históricas también desempeñan un papel. Исторические традиции также играют важную роль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.