Ejemplos del uso de "personas" en español
Traducciones:
todos5292
человек4195
лицо65
личность41
персона4
особа1
субъект1
otras traducciones985
· Las responsabilidades de aquellos que manejan los asuntos de personas autorizadas.
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц;
Aparte del hecho de que torturar personas no es lo mismo que combatir y requiere muy poco valor, esta es una interpretación totalmente errónea.
Не считая того, что пытки не то же самое, что боевые действия, и что они не требуют особой храбрости, их использование приводит к негативным результатам.
En los experimentos que realizaron, pidieron a unas personas que actuaban como empleadores que escogieran entre varios tipos de contratos laborales y que después observaran los resultados cuando otros individuos que hacían las veces de empleados respondieran.
В их экспериментах субъектов, действующих в качестве работодателей, просили выбрать среди нескольких видов трудовых договоров, а потом наблюдать за тем, как другие субъекты, действуя в качестве служащих, реагировали на них.
Las empresas no se dirigen como las instituciones, por la idiosincrasia de las personas.
Бизнес основан не на правилах управления организацией, а на особенностях действующих в нём лиц.
En principio, todos quieren personas influyentes;
В принципе, каждый хочет иметь влиятельную личность;
Lo malo es que las personas infectadas son portadoras del agente durante toda su vida.
Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь.
Podemos hacerlo en varias personas analizadas.
Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали.
Se ha amenazado a las claras o se ha sometido a vigilancia a personas, ONG y periodistas.
Отдельным лицам, неправительственным организациям и журналистам либо откровенно угрожали, либо вели за ними наблюдение.
Y ahora mire a las personas que han hecho negocios en la India, verán la exasperación en sus rostros.
А теперь взгляните на тех, кто занимался в Индии бизнесом, и вы увидите отчаяние на их лицах.
El siguiente nivel de ciberataque se dirige a personas específicas.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
Sin embargo, esta restricción no se aplica a las personas que trabajan por su cuenta o que no están trabajando.
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных.
Estas no son personas con esquizofrenia pero muestran cierta variación de la población.
Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad