Ejemplos de uso de "plana" en español con traducción al ruso

<>
Es áspera y es plana. Она неровная и ровная.
Han hecho monitores de pantalla plana durante años. Они производили плоскоэкранные мониторы годами.
Una parte posterior plana hace mucho más fácil instalarlos. Гладкая спинка делает установку гораздо проще.
Están altamente calificados para hacer televisores de pantalla plana. Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров.
Hace pocos años Gateway sacó televisores de pantalla plana. Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры.
Pero por encima de ese umbral, obtenemos una línea totalmente plana. Но все, что выше этой цифры - мы получаем абсолютно ровную прямую.
Pero eso es sólo porque las estoy proyectando en una superficie plana. Но это только потому что я проецирую их на плоскость.
Toda la plana mayor se reunió y, posteriormente, yo me enteré de qué había pasado. Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось.
Burke dice que va a por la plana mayor del ejército, porque el problema comienza con ellos. Берк говорит, что она нацелилась на высших чинов армии, потому что проблема начинается с них.
Fueron excluidos de la toma de decisiones y ahora están en primera plana en las noticias izando la bandera. Их отстранили от принятия решений, а сейчас они в центре всеобщего внимания борются с поднятым флагом.
Esto explica por qué la plana gerencial, la mayoría de los trabajadores y los Sindicatos de Arcelor rechazaron la oferta de Mittal. Это объясняет, почему руководство, большинство рабочих и профсоюзы Арселора отказалось от предложения Миттала.
Y me pidió que me reuniera con la plana mayor y ellos aceptaron reunirse conmigo porque él era muy bien considerado en ese lugar. он попросил слова на консилиуме, и его выслушали, потому что он был там на хорошем счету.
Incluso durante las sesiones de fotos en el estudio, en una superficie plana, se podía dañar la suela y mucho más aún el exterior. Даже во время съемок в студии, где пол гладкий, подошвы могут получить повреждения - не говоря о съемках на улице.
Pero si visualizaras eso en una pantalla CRT o en una pantalla plana, no tendría sentido sostener un objeto cualquiera, un objeto real frente a él. Но если бы вы это включили на ЭЛТ или на жидкокристаллическом экране, было бы бессмысленно использовать здесь какой-либо предмет из реального мира.
La paga militar en general es relativamente plana -es decir, no sube y baja según el desempeño, y también es menor que en posiciones comparables en empresas civiles-. Полная заработная плата военных является относительно одинаковой - то есть, она не повышается и не снижается в зависимости от работы, и она ниже, чем в гражданских фирмах.
Mesas y sillas y pelusa, no pasa nada, igual que con personas normales, pero cuando le enseño la foto de su madre la respuesta cutánea galvánica es plana. Столы и стулья, и пух - ничего не происходит, как и у нормальных людей, но когда вы показываете ему картинку его матери, то гальванический ответ на коже отсутствует.
Entretanto, el ex Presidente Jatamí es denigrado por los fundamentalistas y la plana mayor de los Guardias Revolucionarios, quienes repetidas veces obstaculizaron su programa de reformas durante su presidencia. Бывшего президента Хатами, тем временем, осуждают фундаменталисты и верхушка Корпуса стражей исламской революции, которые неоднократно мешали проведению его реформ во время его президентства.
En su opinión, el derrocamiento significaría el despojo y la muerte de la plana mayor del régimen y de una gran parte de la minoría alauí de la que procede. Его падение, по их мнению, будет означать лишение собственности и смерть для руководства режима, а также для значительной части меньшинства алавитов, из которой он создался.
Pero eso se debe en parte a que las computadoras tuvieron un comienzo humilde, de manera que hasta el momento sólo hemos estado en la parte plana del bastón de hockey. Но всё это так только потому, что путь компьютера только начинался, и мы были на ровной части хоккейной клюшки.
Y ustedes pueden ver que parece una habitación 3D como en un videojuego, parece 3D pero, en su mayor parte, la imagen luce bastante plana, y atada a la superficie de la pantalla. И вы можете видеть, что она выглядит как трехмерная комната, похожая на видео игру, она выглядит как трехмерное изображение, но в основном изображение выглядит довольно плоско, и привязано к поверхности экрана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.