Usage examples of "planean" in Spanish with translation to Russian

<>
Así, ahora sabemos de nueve ciudades que planean usarla. Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать.
Las compañías planean incorporar cientos de miles de empleos en todo el mundo sólo este año. Только в этом году компании планируют создать сотни тысяч рабочих мест во всем мире.
primero deben demostrar que no han despedido o planean despedir a trabajadores estadounidenses en ocupaciones similares. они должны сначала показать, что они еще не уволили или не планируют увольнять американских рабочих на аналогичной работе.
Además de medidas proteccionistas explícitas, los gobiernos hoy planean acciones que afectarán a otros en todo el mundo. Кроме того, чтобы окончательно определить протекционистские меры, сейчас правительства планируют действия, которые повлияют на других во всем мире.
Las mujeres que planean postergar el matrimonio mientras forjan sus carreras tienen muchas más probabilidades de querer asegurarse la posibilidad de evitar un embarazo no deseado o interrumpirlo. Те из них, которые планируют отложить брак на время создания собственной карьеры, с гораздо большей вероятностью будут стремиться к гарантированной возможности избежать или прервать нежелательную беременность.
Con el argumento de que los dispositivos de corto alcance no significan una amenaza para el territorio de los Estados Unidos, los negociadores de ese país planean presionar en pláticas futuras para que se efectúen más reducciones. Утверждая, что устройства с малым радиусом действия не представляют опасности для Америки, американские переговорщики планируют добиться их сокращения во время последующих переговоров.
A diferencia del préstamo que le hice a Hal, el FMI por lo general sí le pide a los funcionarios del gobierno que le muestren cómo planean hacer para que su país vuelva a estar en pie. В отличие от моего займа Хэлу, МВФ обычно просит правительственных чиновников показать ему, как они планируют снова поставить свою страну на ноги.
¿Cómo planea reaccionar EE.UU.? Как же планируют реагировать на все это США?
No voy a hacer lo que había planeado. Я не буду делать то, что запланировал,
Hace un planeado de equilibrio. Оно осуществляет равновесное планирование.
¿Qué han planeado para su presentación en Costa Rica? Что вы запланировали к выступлению в Коста-Рике?
Planeaba terminar con un baile. Я планировал закончить танцем.
El discurso largamente planeado de Cameron sobre Europa se pospuso una y otra vez. Давно запланированная речь Кэмерона для Европы вновь и вновь откладывается.
Colombia ha dicho que planea abstenerse. Колумбия сказала, что она планирует воздержаться.
Un acto espontáneo de compasión que no podría haberse planeado, que fue inesperado e impredecible. Спонтанное сострадание, которое невозможно было запланировать, оно было неожиданным и непредсказуемым.
Porque no hay reportes de gecos planeando. Потому что отчетов о планировании гекконов не было.
Si algo no es perfecto, si no cuadra con el modelo planeado, a la basura. Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели - на свалку.
Así que, empezamos a planear estas expediciones. И мы начали планировать эти экспедиции.
En 1999, el servicio de la deuda alcanzó alrededor de 80% de los ingresos tributarios planeados. В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов.
Tom planea quedarse en Boston por tres días. Том планирует остаться в Бостоне на три дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!