Sentence examples of "polaco" in Spanish
Esa posición es completamente coherente con la visión de la unidad europea enfatizada por el Papa polaco.
Такая позиция полностью совпадает с видением европейского единства, на которое неоднократно указывал Папа римский - поляк по национальности.
Nadie está buscando insultar gratuitamente al pueblo polaco.
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
Para 1968, el régimen polaco ya no podía tolerar su presencia.
К 1968, польский режим больше не мог терпеть его присутствие.
El catolicismo polaco ha confundido escépticos y críticos en el pasado.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
De hecho, Lech Wałęsa y Władyslaw Bartoszewski, el Mandela polaco, fueron atacados implacablemente.
Действительно, Лех Валенса и Владислав Бартошевский, польский Мандела, подверглись безжалостному нападению.
El movimiento polaco de 1968 perdió su confrontación con la violencia de la policía;
Польское движение свободы 1968 года пало в борьбе с жестокостью полиции;
El famoso plomero polaco es garantía de trabajo de alta calidad en toda Europa.
Знаменитый "польский водопроводчик" является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
Una serie de temores afecta al mercado laboral, la así llamada cuestión del "plomero polaco".
Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос "польских водопроводчиков".
Sin embargo, el "plomero polaco" es en realidad una mala versión del tío del saco.
Но на самом деле "польский водопроводчик" как пугало не выдерживает критики.
Para él, "el ser polaco" no denotaba una comunidad biológica ni un linaje de sangre.
Для Геремека польская принадлежность не означала ни биологической общности, ни биологического происхождения.
Tal vez sea así, pero vienen al caso las palabras del ensayista polaco Stanislaw Jerzy Lec:
Вполне возможно, однако, как сказал выдающийся польский эссеист Станислав Ежи Лец:
No obstante, en este punto es donde el catolicismo polaco busca para si un papel especial e histórico.
И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль.
Recientemente, el Parlamento Europeo condenó el intento del gobierno polaco de despojar a Bronislaw Geremek de su mandato parlamentario.
На днях Европейский парламент осудил попытку польского правительства отнять мандат члена парламента у Бронислава Геремека.
A diferencia de lo que sucedía en Occidente, el conflicto intergeneracional tuvo un papel menor en el 1968 polaco.
В отличие от запада, конфликт между поколениями играл незначительную роль в польском восстании 1968 года.
Este es el portal Italiano, el parque Ucraniano, el parque Polaco, Y de repente, la unión soviética, se separa.
Это Итальянский портал Украинский парк, Польский парк, Японская площадь, Немецкий парк И вот неожиданно, Советский Союз распался,
Los movimientos de oposición polaco y checo que surgieron apenas unos pocos años más tarde tenían sus raíces en ellos.
Польские и чешские оппозиционные движения, возникшие несколькими годами позже, имели свои истоки в событиях 1968 года.
Hace veinticinco años, el pueblo polaco se sorprendió por la elección como Papa de su compatriota, el cardenal Karol Wojtyla de Cracovia.
Двадцать пять лет назад весь польский народ был ошеломлён, когда узнал, что их соотечественник, краковский кардинал Карол Войтыла избран Папой Римским.
Sin embargo, también sabía que en el periodo de entreguerras el concepto del "ser polaco" se usó como una herramienta de agresivo nacionalismo.
Он также знал, что в межвоенный период концепция "польской принадлежности" использовалась как инструмент агрессивного национализма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert