Ejemplos del uso de "porcentaje" en español
El mayor porcentaje en la historia de nuestra nación.
Это самый высокий результат за всю историю нации.
El porcentaje correspondiente a Asia era 28% (incluyendo Japón).
Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
para 1960, el porcentaje había pasado a ser del 90%.
к 1960 г. телевизор был у 90% американских семей.
Y varía desde un 8% hasta 3 veces ese porcentaje;
Цифры начинаются с примерно 8% и поднимаются до почти 24%;
.al estar compuesto por un porcentaje significativo de uva Cabernet Franc.
с существенной долей винограда Каберне Фран
"¿qué porcentaje de mi donación se destina a gastos de administración?"
"Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?"
El porcentaje de delitos cometidos con armas registradas es bastante reducido
Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
El porcentaje de votos que obtuvieron en elecciones posteriores disminuyó marcadamente.
И доля голосовавших за них на последующих выборах резко сокращалась.
Pero en sociedades más igualitarias, el porcentaje sube a 60% o 65%.
А в равных обществах эта цифра достигает 60-65%.
en 2011, ese porcentaje se había disparado hasta el 21 por ciento.
к 2011 году их доля выросла до 21%.
una década después, el porcentaje de los países desarrollados había caído al 76%.
десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB.
падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
El porcentaje del empleo total correspondiente al empleo femenino es el menor del mundo.
Уровень занятости женщин является самым низким уровнем в мире по сравнению с общим уровнем занятости.
Un alto porcentaje de los niños que sí se comieron el malvavisco tenían problemas.
А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности.
De nuevo, miro al mundo aquí y el porcentaje de VIH es desproporcionado en África.
Итак, я еще раз смотрю на глобус и на непропорционально большую долю ВИЧ-инфекции в Африке.
El porcentaje de europeos que consideran que la UE es "algo bueno" está disminuyendo constantemente.
Доля европейцев, которые считают, что ЕС - "это хорошо", неуклонно снижается.
Esto es solo un porcentaje y una parte de las emisiones de CO2 del país.
Это только 1,5% от общих выбросов СО2 по стране.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad