Exemplos de uso de "porcentajes" em espanhol com tradução para o russo

<>
Pero tenían porcentajes de tiro sobresalientes, porque no lo forzaban. Но у них был потрясающий процент попаданий, потому что они не стремились бросать.
Estos porcentajes no descenderán porque la gente sobrevivirá entre 10 y 20 años. Так что процент не опускается, потому что люди живут от 10 до 20 лет.
Y estos porcentajes contra el estado original, por decirlo así, de la era pre-industrial, 1750. И эти проценты от того, что было в наличии, грубо говоря, в прединдустриальную эру, 1750 г.
Entonces aquí, ahora esta es una categoría grande por eso hay porcentajes más chicos, este el 0.7 por ciento - Dan Dennett, que dentro de poco estará hablando. Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией.
Pese a que existe el compromiso de las autoridades estatales para cumplir con la entrega de estos recursos, comentó que se ha hecho la solicitud al Secretario de Administración y Finanzas, Armando Villarreal, de apresurar las gestiones para que los porcentajes que les corresponden lleguen lo antes posible. Хотя у властей штата имеется обязательство осуществлять доставку этих ресурсов, он говорит, что запрос был сделан на имя секретаря администрации и финансов, Армандо Вильяреалу, увеличить усилия, так чтобы проценты, относящиеся к ним, пришли как можно быстрее.
No es posible predecir con exactitud alguna las repercusiones de un aumento en los porcentajes de los cupos en los sistemas de listas abiertas que actualmente tienen una legislación eficaz en materia de cupos, pero, si esos países substituyen sus listas abiertas por listas cerradas,, si todos los demás factores permanecen igual, el porcentaje de mujeres elegidas debe aumentar en torno al 10 por ciento. Невозможно с какой-либо долей точности предсказать, какое действие возымеет увеличение процента квоты в системе открытых списков в странах, которые сегодня имеют эффективное законодательство по квотам.
¿Qué porcentaje de su tiempo? Какой процент времени?
El porcentaje de agua en la célula vegetal es de aproximadamente el setenta y cinco por ciento. Процентное содержание воды в растительной клетке составляет примерно семьдесят пять процентов.
El menor porcentaje de emprendimientos. Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес.
Ese es el porcentaje que reciclamos. Вот такой процент, который мы рециклируем.
Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?" Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", -
Pero en cierto sentido es el mismo porcentaje. Но это те же самые проценты.
el porcentaje es incluso mayor entre los jóvenes. процент среди молодёжи даже выше.
Cuando el porcentaje de analfabetismo es muy alto, usamos títeres. Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы.
Y permitimos que los emprendedores compartan un porcentaje de sus ingresos. Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
Así que desconocemos un gran porcentaje de lo que hay allá afuera. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
la materia ordinaria representa sólo un pequeño porcentaje del contenido del universo. всё обычное вещество в сумме составляет лишь несколько процентов содержимого вселенной.
pero, como porcentaje del PBI, el superávit de Alemania es aún mayor. но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
Como porcentaje del PIB es del 5%, frente al 5.2% de Alemania. в виде процента от ВВП оно составляет 5%, в то время как в Германии данный показатель равен 5,2%.
Hace 200 años, los Estados Unidos estaban urbanizados solo en un pequeño porcentaje. 200 лет назад, США были урбанизированы всего на несколько процентов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!