Ejemplos del uso de "preparando" en español

<>
Más desastres se están preparando. Еще большие катастрофы в процессе зарождения.
Pase mucho tiempo preparando esto. У меня на эту штуку ушло столько времени.
Estaba preparando una clase sobre África. Я разрабатывал для детей урок об Африке.
"Me estoy preparando para una carrera." "Я готовлюсь убежать".
Estoy ocupado preparando para el siguiente examen. Я занят подготовкой к следующему экзамену.
Quiero decir, dije que me estuve preparando. Я хочу сказать, я готовилась,
Sharif está preparando una entrada a lo grande. Шариф планирует грандиозное возвращение.
Así que me estaba preparando para el momento. Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента,
el Canciller Schröder también se está preparando para la reelección. канцлер Шредер также готовится к перевыборам.
Es triste decirlo, pero no veo que los estén preparando. К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой.
¿China y la India se están preparando para la guerra? Китай и Индия готовятся к войне?
Mientras tanto, yo me estaba preparando para dar una charla en TEDGlobal. Тем временем, я подготавливался к выступлению на TEDGlobal.
Que son tres minutos más de lo que yo me había estado preparando. Это было на три минуты дольше того, к чему я готовился.
Cuando estaba preparando mis notas el petróleo estaba a 140 dólares el barril. Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель.
preparando a toda una generación de chicos para cometer atrocidades contra los civiles. взращивает целое поколение мальчиков, готовых на зверства против гражданского населения.
A juzgar por sus declaraciones recientes, el plan que están preparando es sencillo. Если судить по их последним заявлениям, то сценарий, который они стряпают, будет простым.
También está preparando el aumento de la edad para jubilar, de 60 a 61 años. Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года.
Y antes de terminar me gustaría asegurarles que ningún caracol resultó dañado preparando esta presentación. Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
Después de las medidas de facilitación cuantitativa de la Reserva, Brasil está preparando su desquite. После введения ФРС "количественного смягчения", Бразилия готовится ответить тем же.
Estados Unidos se está preparando para su propia versión de un malestar al estilo japonés. Америка создает свою собственную версию недомогания в японском стиле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.