Ejemplos de uso de "prestado" en español con traducción al ruso

<>
Para financiar su déficit comercial, EEUU tiene que pedir prestado del exterior más de mil millones de dólares al día. Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
La OTAN ha prestado oídos a esta opinión. НАТО приняло это мнение во внимание.
Pues que alguien pide prestado dinero del banco. Что происходит, если женщина занимает деньги в банке.
También son bien conocidos por, tomar prestado del zeitgeist. Дизайнеры моды также известны своим умением ухватить ритм времени.
Con demasiada frecuencia, no se ha prestado atención a estas inquietudes. Данные беспокойства слишком часто игнорировались.
Pidieron dinero prestado y lo pusieron a trabajar para sustentar su rentabilidad. Они занимали деньги и пускали их в оборот для поддержания прибыльности.
Los escépticos ven un imperio que vive de dinero y tiempo prestado. Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время.
Noten el título del libro, "El libro que nunca se tomó prestado: Обратите внимание на заголовок книги, "Книга, которую никто никогда не брал в библиотеке:
En África, muy poca gente pide dinero prestado para este tipo de compras. В Африке очень немногие люди берут займы для таких покупок.
Como los bancos hacían sus inversiones con escaso dinero prestado, se volvieron insolventes. Поскольку банки оставили лишь малую часть своих инвестиций незаемными, они стали неплатежеспособными.
Pero hay un problema más profundo al que no se ha prestado atención: Но есть и более глубокая проблема, которую недооценивают:
Agradeciéndole de antemano el interés prestado, y esperando sus noticias, le saludo atentamente Заранее благодарю Вас за проявленный интерес и остаюсь в ожидании Вашего ответа. С наилучшими пожеланиями
Mi hermano pide prestado un libro nuevo de la biblioteca, todos los días. Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу.
En el Occidente opulento, todos piden dinero prestado para consumir tanto como sea posible. В зажиточном Западе каждый берет в долг, чтобы как можно больше потреблять.
No son sólo amateurs tomando prestado de un gran estudio, a veces es viceversa. И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей.
Y dentro tiene un robot de 360 kilos que conseguí prestado, de un amigo. Внутри он напичкан электроникой весом в 800 фунтов, которую я позаимствовал у друга.
Tomando prestado de los escritos de una araña llamada Charlotte, la seda es genial. Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно".
Además, Al Jazeera no ha prestado oídos sordos a las quejas en su contra. Более того, "Аль-Джазира" не оставляет без ответа жалобы в свой адрес.
Por lo general, adquieren empresas con dinero prestado -normalmente, más del 80% del valor-. Как правило, они поглощают компании с помощью привлеченных средств - часто более 80% от стоимости.
Se ha prestado mucha atención al "Asia brillante", mientras que el "Asia sufriente" ha quedado olvidada. Много внимания было уделено "сверкающей Азии", в то время как "страдающая Азия" была забыта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.