Ejemplos del uso de "primitivos" en español con traducción "примитивный"

<>
Somos muy, pero muy primitivos. Мы очень и очень примитивны.
Nuestros ordenadores, nuestros sitemas serán tan primitivos como los del Apolo lo son hoy. Нынешние компьютерные системы станут настолько же примитивными в будущем, насколько системы [космического корабля] Аполлон примитивны сегодня.
La imagen me recordó a una pintura rupestre, y reflejó lo primitivos que somos en muchos aspectos. Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом.
Ni una pirámide que convenientemente ubica a la Inglaterra Victoriana en el ápice y desciende por el costado hacia los llamados "primitivos" del mundo. Отсутствует пирамида, которая удобно размещает Викторианскую Англию на вершине, спускаясь вниз к так называемым "примитивным" народам нашего мира.
Sabemos que, si podemos comprender los principios y las normas en este tipo de organismos primitivos, la esperanza es que serán aplicados a otras enfermedades y comportamientos humanos también. Мы знаем, что законы и правила, если мы сможем понять их в этих примитивных организмах, есть надежда, что они также будут применимы к человеческим болезням и человеческому поведению.
Exitos editoriales recientes sugieren que la fe religiosa, en verdad, es un signo de retraso, la marca de primitivos atascados en el oscurantismo que todavía tienen que ponerse a tono con la razón científica. Последние бестселлеры намекают на то, что религия является признаком отсталости, отличительной чертой примитивных людей, застрявших в темных веках, неспособных угнаться за научной мыслью.
La pregunta que teníamos era, ¿cómo pueden las bacterias, estos organismos primitivos, diferenciar entre el momento en el que estaban solas, y el momento en el que estaban en una comunidad, y luego hacer algo todas juntas? Вопрос, который был у нас, это как бактерии, эти примитивные организмы, отличают период, когда они в одиночестве, от периода, когда они объединены, и когда они делают что-то все вместе.
Son las personas más primitivas del mundo. Это самые примитивные народы в мире.
Y aquel es más primitivo que el otro". А вот этот более примитивный, чем тот, другой.
Voy a arar la tierra con un arado primitivo. Пойду пахать землю примитивным плугом.
Las primeras redes, por ejemplo, eran muy simples y primitivas. Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными,
"Son tres dinosaurios diferentes y el dracorex es probablemente el más primitivo. "Это три разных динозавра, и, наверное, дракорекс - самый примитивный из них.
Fue algo muy primitivo y más remoto que cualquier otra cosa experimentada antes. Она была примитивной и более удалённой, чем что-либо, о чём я знала раньше.
La hambruna se usaba como un arma de destrucción masiva - primitiva, pero extremadamente efectiva. Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
La Biblia habla de verdad de la psicología cognitiva, una psicología cognitiva muy primitiva. Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии, очень примитивных методах.
En un mundo primitivo y simple, no hay ninguna razón real para un modelo. В примитивном и простом мире модель не нужна.
El líder de ``Autodefensa" es un hombre primitivo y estridente que se llama Andrzej Lepper. Лидер партии - самоуверенный примитивный политикан по имени Анджей Леппер.
y ellos pueden sólo de una forma muy primitiva, y de forma muy limitada, controlar sus movimientos. И они могут только очень примитивно и очень ограниченно контроллировать свои движения.
Si uno tiene cosas lo suficientemente baratas la gente le encontrará usos aún si parecen muy primitivas. Если у вас есть достаточно дешевые вещи, люди найдут способ их использования, даже если они кажутся очень примитивными.
Resultó ser una lista sencilla y corta, y hemos ido en la dirección de tecnologías relativamente primitivas. Оказалось, что этот список довольно простой и короткий, и мы пришли к довольно примитивным технологиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.