Ejemplos de uso de "razonablemente" en español con traducción al ruso

<>
Pero, tú sabes, él es razonablemente apuesto, pero. Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но.
Si les ganabas a todos ellos, eras considerado razonablemente exitoso. Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой.
Cualquier solución sólida puede ser razonablemente fácil de entender e implementar. И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
No sabía nada de todo esto y razonablemente no podría haberlo sabido. Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого.
No obstante, resulta razonablemente claro que se ha alcanzado un punto decisivo. И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
¿En qué condiciones se puede esperar razonablemente reanudar el acuerdo multilateral de inversiones? На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования?
¿Cómo se podría esperar razonablemente que fuera la vida en una era así? На что может быть похоже жизнь людей в такую эпоху?
Sin embargo, el fracaso presenta una perspectiva tan horrenda que nadie puede razonablemente esperarlo. Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать.
cómo mantener unidos a los Estados con etnias y religiones múltiples de forma razonablemente civilizada. как сохранить целостность многонациональных и многорелигиозных государств более менее цивилизованным способом.
la mayoría probablemente maneje los riesgos a corto plazo de inflación y crecimiento razonablemente bien. большинство из них могут достаточно хорошо справиться с краткосрочными рисками инфляции и росту.
Hace veinticinco años, solamente Colombia, Costa Rica y Venezuela eran democracias razonablemente estables en América Latina. Двадцать пять лет назад в Латинской Америке лишь Колумбия, Коста-Рика и Венесуэла представляли собой довольно стабильные демократии.
Muchas de las reformas tempranas ya han sido implementadas, y están operando sistemas bancarios razonablemente sofisticados. Многие из начальных реформ уже проведены, и существуют достаточно сложные банковские системы.
Nos comprometimos a gastar únicamente lo que tenemos o lo que razonablemente podemos esperar que tendremos. Мы обязались тратить только то, что у нас есть, или то, на что мы обоснованно можем рассчитывать.
Está aumentando la ayuda, pero intentando centrar las prestaciones en los países que están razonablemente bien gobernados. Они увеличивают объемы помощи, но стараются сосредоточиться на относительно хорошо управляемых странах.
Eso es lo que hace IBM en sus servicios de software, y que lo han hecho razonablemente bien. Это то, что делает IBM в программных услугах, и у них выходит очень неплохо.
Del otro lado de la isla se encuentra una democracia estable con perspectivas promisorias de un futuro razonablemente próspero. По другую сторону границы размещается стабильная демократическая страна с многообещающими перспективами успешного будущего.
Los países del este asiático tienen políticas de comercio relativamente liberales y están razonablemente bien integrados a la economía global. Страны Восточной Азии проводят относительно либеральную торговую политику и достаточно хорошо интегрированы в мировую экономику.
El estado de bienestar social nunca se igualó a su contraparte europea, pero la vida en la pampa era razonablemente buena. Уровень общественного благосостояния никогда не поднимался до европейского уровня, но жизнь в пампасах была довольно хороша.
El resto del mundo aún no valora en su verdadera dimensión la razonablemente pacífica transición de Sudáfrica de la represión a la democracia. Мир, в более широком понимании, пока еще полностью не оценил достаточно спокойный переход Южной Африки от репрессий к демократии.
Se puede empezar a hacer cosas como, ya saben, sistemas de tránsito que realmente funcionen para transportar personas, de formas efectivas y razonablemente cómodas. Вы сможете построить что-нибудь вроде, например, систем сообщения, которые в реальности будут эффективны и вполне комфортны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.