Exemples d’usage de "reino de Bélgica" en espagnol avec traduction en russe

<>
Ese no es el caso ni de Bélgica, que somete la suya a la necesidad de encontrar una fuente capaz de sustituirla, ni de Suiza, que únicamente tiene por objetivo construir centrales de última generación. Это не случай Бельгии, которая ставит свое решение в зависимость от необходимости найти источник, способный заменить ядерную энергию, или Швейцарии, которая намеревается строить только самые современные реакторы.
Me gustaría decir que mientras que existen seis reinos de la vida, podemos pensar en la tecnología, básicamente, como el séptimo reino de la vida. Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством.
Wilfried Martens, Presidente del Partido Popular Europeo (PPE) en el Parlamento Europeo y ex Primer Ministro de Bélgica, hizo recientemente una afirmación semejante: Вильфред Мартенс, председатель Европейской народной партии (ЕНП) в Европейском парламенте и бывший премьер-министр Бельгии, недавно высказался на ту же тему:
Heródoto dice que los juegos, en particular los de dados, fueron inventados en el reino de Lidia durante una época de hambruna. Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
A los opulentos flamencos de Bélgica no les gusta nada tener que mantener a los valones desempleados. Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов.
Así que eso está, enfáticamente, en el reino de las cosas en las que me he interesado antes. Такой ход вещей и был целью, которую я преследовал.
El accidente en el caso de Bélgica se ubica normalmente a principios del siglo XIX, resultado del colapso del imperio europeo de Napoleón y la arrogancia holandesa. Ошибку образования Бельгии усматривают в начале девятнадцатого века, как результат наполеоновских войн и голландского высокомерия.
Y el reino de la vida, claro, va a ser el universo. И царством жизни, конечно же, будет вселенная.
Por ejemplo, el Grupo Umicore de Bélgica se anuncia como el mayor reciclador de chatarra electrónica, teléfonos y computadoras portátiles del mundo. Например, фирма Umicore Group в Бельгии рекламирует себя как самое большое в мире предприятие по восстановлению сырья из электронных отходов, мобильных телефонов и ноутбуков.
Pero es aún peor porque el sitio en el que apareció se llama La Embajada del Reino de Dios. Хуже того, сайт, на котором мы это показали, назывался "Посольство Царства Божия".
Vlaams Belang, el partido nacionalista flamenco, puede no ser el mayor partido de Bélgica, pero ha tenido buenos resultados en las elecciones locales. "Vlaams Belang" (Фламандский интерес) - фламандская националистическая партия, возможно, не является самой крупной партией в Бельгии, но она добилась значительных успехов на местных выборах.
El último par de piezas que voy a mostrar está básicamente en el nuevo reino de la robótica, para mí, nuevo para mí. Пара последних вещей, которые я вам покажу, относятся к новой сфере робототехники, для меня, новой для меня.
Esto fue así en el caso de Italia y Gran Bretaña, no menos que en el caso de Bélgica. И по большей части это касается Италии и Великобритании, нежели Бельгии.
Esta es gente que realmente vive y respira el reino de lo sagrado, una religiosidad barroca simplemente magnífica. Эти люди действительно живут и дышат в сакральной сфере, степень их религиозности просто поражает.
El caso de Bélgica es particularmente esclarecedor, porque la prima de riesgo para la deuda soberana belga se ha mantenido reducida durante la mayor parte de la crisis del euro, si bien la relación entre deuda y PBI del país se encuentra por encima del promedio para la zona del euro -alrededor del 100 %- y ha estado sin gobierno durante más de un año. Случай с Бельгией особенно поучителен, поскольку надбавка за риск по бельгийскому суверенному долгу оставалась невысокой на протяжении большей части кризиса евро, хотя коэффициент долг/ВВП в стране превышает средний показатель по еврозоне, примерно на уровне 100%, и так было без вмешательства правительства уже более года.
De hecho, propongo que la tecnología se convierta en el séptimo reino de la vida. Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов.
Es el país más pequeño del norte de África, pues su superficie es de 163.000 kilómetros cuadrados -más o menos el doble de la de Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo- y tiene una población de 10,5 millones de habitantes. Это самая маленькая страна Северной Африки, охватывающая 163 000 квадратных километров - примерно в два раза больше Бельгии, Нидерландов и Люксембурга - в которой проживает 10,5 млн человек
Laboré en esa viña por un cuarto de siglo antes de tomar rumbo hacia un pequeño reino de los justos en el norte de Carolina del Sur, una institución secundaria afiliada a los metodistas llamada Wofford College. Я трудился на этой ниве четверть века, пока не осел в маленьком королевстве справедливости на севере штата Южная Каролина - в Уоффорд Колледже, высшем учебном заведении, связанным с методистской церковью.
De modo que el destino de Bélgica debería interesarles a todos los europeos, especialmente a aquellos que desean el bien de la Unión. Ввиду сказанного, судьба Бельгии должна интересовать всех европейцев, особенно тех, которые желают Европейскому Союзу добра.
Y así, a medida que nos alejamos vemos de forma continua, desde nuestro planeta, todo el camino hacia el reino de las galaxias como vemos aquí viajando a la velocidad de la luz, lo que nos da una idea de lo lejos que estamos. Когда мы вылетаем дальше, мы непрерывно видим все, начиная с нашей планеты весь сквозь через царство галактик, а здесь указано световое время, чтобы дать представление о том, как далеко мы находимся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !