Exemplos de uso de "relacionamos con" em espanhol com tradução para o russo

<>
Muchos de estos dispositivos se centran en las maneras de relacionamos con nosotros mismos. Многие из этих устройств как бы фокусируют нас на том, как мы относимся к себе самим.
Por eso me interesa conocer cómo, como seres humanos, nos relacionamos con nosotros mismos, mutuamente y con el mundo que nos rodea. В частности, я заинтересовалась, как мы, люди, относимся к самим себе, друг к другу и к окружающему миру.
Pero creo que lo más importante es pensar cómo podríamos mantener, al mismo tiempo, nuestra capacidad de asombro y capacidad crítica frente a las herramientas que usamos y la manera en que nos relacionamos con el mundo. но я думаю, что действительно важно подумать о том, как мы можем одновременно поддерживать способность удивляться и критически относиться к тем средствам, которыми мы пользуемся для общения с миром.
Lo que determina la calidad de vida es cómo nos relacionamos con estas realidades, qué significado les damos, qué tipo de actitud adoptamos frente a ellas, qué estado de ánimo les permitimos activar". Качество нашей жизни определяется тем, как мы относимся к этим реальностям, какое значение мы им приписываем, как мы к ним относимся, какое состояние души они нам создают".
O puede haber otra forma de hacerlo, que es pensar el problema en términos de lo que, si lo relacionamos con los filósofos morales, se llama el "problema de la tetera". Существует еще один взгляд - думать о проблеме с точки зрения, которая у философов-моралистов называется проблемой заварочного чайника.
Aunque me interesa mucho la relación entre las personas, también considero importante la manera en que nos relacionamos con el mundo que nos rodea. Далее, хотя я в основном интересуюсь взаимоотношениями между людьми, я также не забываю о способах наших отношений с окружающим миром.
Normalmente, cuando nos relacionamos con otros, los vemos como cuerpo y alma. Обычно, когда мы взаимодействуем с другими, мы рассматриваем их и как тело, и как душу.
En general, prevemos que muchas de estas CNVs explicarán cómo nos adaptamos y relacionamos con nuestro ambiente que cambia constantemente. В целом, мы надеемся на то, что многие из данных ВКК помогут нам объяснить то, как мы приспосабливаемся к нашей постоянно изменяющейся окружающей среде и взаимодействуем с ней.
Es un arma con una exactitud y precisión devastadoras. Это оружие поразительной точности.
Hay una lógica, propia de la adaptación, en el comportamiento bondadoso con aquellos con quienes nos relacionamos continuamente: Есть адаптивная логика в том, чтобы быть добрыми по отношению к тем, с кем мы непрерывно взаимодействуем;
Pero en última instancia, el truco con los puentes, es que se necesita alguien para cruzarlos. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Dicho círculo puede ser muy pequeño e incluir tan sólo a nuestros parientes y aquellos con quienes nos relacionamos diariamente, o extraordinariamente amplio e incluir a todos los seres humanos, pero también los fetos, los animales, las plantas e incluso la propia Tierra. Этот круг может быть очень маленьким, включая только ваших родственников и тех, с кем вы взаимодействуете ежедневно, или же он может быть чрезвычайно широким, включая всех людей, а также зародышей, животных, растений и даже саму землю.
Esto me ha dado una relación muy especial con el océano. Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Así que, prácticamente, terminamos con una base de datos tri-dimensional de todo lo que el rostro de Brad Pitt is capaz de hacer. Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить.
Creo que te puedo ayudar con esto". Я думаю, что могу помочь тебе".
¿Cómo negociar con tu amigo que quiere tu juguete? Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку?
Y pienso que cuando surgió esta lámpara yo ya había hecho las paces con estos perros. Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.
La pequeña nave Orion - y lo que se requeriría para hacer lo que hacía Orion con químicos, tienes una nave del tamaño del edificio Empire State. Маленький корабль Орион - и что потребовалось бы, чтобы сделать с химикалиями то, что с ними делает Орион, корабль размером с Эмпаэр Стейт Билдинг.
Pero ¿quiénes creen que, con los cerebros más grandes, son los mayores jugadores? А кто, как вы думаете, имеет самый большой мозг и больше всего играет?
Y así estoy en Boston contra otras competidoras usando piernas fabricadas de grafito de carbón, y todas estas cosas, con amortiguadores para el impacto y demás, y todas ellas me veían como diciendo, está bien, ya sabemos quien no va a ganar esta competencia. И я выступаю в Бостоне против людей с ногами, сделанными из угольного графита, и, знаете, с амортизаторами и всем прочим, и они смотрят на меня, думают, окей, мы знаем, кто не победит в этой гонке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!