Ejemplos del uso de "repiten" en español
Traducciones:
todos154
повторять129
повторяться11
воспроизводить3
твердить1
воспроизводиться1
otras traducciones9
Pueden pensar en estos elementos cortos que se repiten una y otra vez como palabras, y estas palabras aparecen en oraciones.
Можно рассматривать эти последовательности, которые повторяются снова и снова, в качестве слов, которые образуют предложения.
Y las crisis se repiten en diferentes regiones, detonadas por mecanismos financieros y económicos notablemente similares, aunque los detalles difieran, por supuesto.
И кризисы повторяются в различных регионах, запущенные на удивление похожими экономическими и финансовыми механизмами, хотя детали, конечно, отличаются.
Y a pesar de ciertos períodos preocupantes que se repiten en los Estados Unidos a lo largo de su historia, el país tiene la enorme ventaja de la inmigración.
И несмотря на повторяющийся круг беспокойств на протяжении своей истории, Америка получает огромную прибыль от иммиграции.
Se ven también muchos elementos de secuencias cortas que se repiten una y otra vez así que por ejemplo hay mucho de lo que llamamos polialaninas, o Aes reiteradas, AAAAA.
Еще вы можете увидеть много коротких последовательностей, которые повторяются снова и снова, и, например здесь, много полиаланина, или повторяющихся А, ААААА.
Los maestros vienen enseñando esto desde siempre, simplemente memorizan la definición y la repiten.
Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают.
Una gran desventaja del juego es que los mismos hechos se repiten en distintos lugares.
Важный недостаток игры - тот факт, что одни и те же вещи часто происходят в одних и тех же местах.
Si observamos con detalle, vemos que los picos se repiten en el mismo mes cada año.
Если мы внимательнее присмотримся к этим пикам, то увидим, что они происходят в одно и то же время каждый год.
No hay acuerdo en las respuestas, pero dos temas se repiten en muchas de las explicaciones.
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы.
Sólo algunos incondicionales repiten tímidamente la incendiaria pregunta formulada por Mackie el Navaja en la Ópera de tres centavos de Berthold Brecht:
Только некоторые поборники справедливости указывают на подстрекательский вопрос, который задал Мэк по прозвищу Нож в "Трехгрошовой опере" Бернольда Брехта:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad