Ejemplos de uso de "representación" en español con traducción al ruso

<>
Entonces, "ninguna centralización sin representación". Таким образом "нет централизации без демократии".
Los ratones son una muy buena representación. Мыши - очень хороший пример.
hasta los accionistas tienen problemas de representación. даже у акционеров имеются агентские проблемы.
Estaba en la representación de la Natividad. Так вот он играл в рождественской пьесе.
Y quedas atrapado en este tipo de representación. И в итоге ты просто запутываешься.
Estas organizaciones están llenas de problemas de "representación": Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
la falta de representación de los países en desarrollo. недостаточного количества представленных в нем развивающихся стран.
Es una representación bastante buena de lo que realmente es. Это довольно хороший пример того, на что это похоже.
"Me lo podría imaginar, por ejemplo, como jefe de la representación". "Я могу представить его во главе сборной".
Esta es una representación de electroencefalogramas que registra 156 canales de información. Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации.
La representación checa en la UE tiene por el momento muchos compromisos. В настоящее время представители Чехии в ЕС очень заняты.
La excesiva representación de Europa se da también fuera del Consejo de Seguridad. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Tiene la virtud de ser la forma más sencilla posible de representación numérica. Достоинством же является то, что это наипростейший возможный способ записи чисел.
La secretaria de Estado, Hillary Clinton, iba en representación de los Estados Unidos. США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон.
Lo que fue su carisma es ahora la permanente representación de lo demasiado conocido. То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
Eso es aproximadamente el doble de representación que los afro-americanos tienen en la población. Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении.
Es una representación exacta de lo que está sucediendo dentro de ustedes, más o menos a velocidad real. Это реалистичное воспроизведение и с практически той же скоростью, как и внутри вас.
A los críticos les gusta que la representación se repita de la misma forma una y otra vez. Они предпочитают бесконечное повторение одного и того же.
Por ejemplo, hay 18 países africanos que no tienen representación alguna en las oficinas de la OMC en Ginebra. Например, в офисе ВТО в Женеве не представлено 18 африканских стран.
Y la razón es que estos son un tipo de conceptos que no son susceptibles de uan representación fácil. Это происходит потому, что данные концепции не поддаются презентации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.