Ejemplos del uso de "respetar" en español

<>
Debemos respetar a los demás. Мы должны уважать других.
Debéis respetar a vuestros mayores. Вы должны уважать старших.
Debemos respetar las costumbres locales. Мы должны уважать местные обычаи.
Debemos respetar a nuestros padres. Мы должны уважать наших родителей.
Tenéis que respetar a vuestros mayores. Вы должны уважать старших.
Necesitan aprender a respetar a sus compañeros. Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей.
Necesitan aprender a respetar a sus maestros. Им нужно научиться уважать своих учителей.
Bueno pero, realmente necesitamos respetar a los robots? Должны ли мы будем когда-нибудь уважать роботов?
Biomímesis significa respetar la sabiduría de todas las especies. Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам.
Sin embargo, existe un principio fiscal que se debe respetar. Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать.
Y más importante aún, necesitan aprender a respetar el aprendizaje. И, самое важное, им нужно научиться уважать учебу.
La democracia significa respetar la sabiduría de todas las personas. Демократия, кстати, означает уважение к мудрости всех человеческих существ - к этому мы еще вернемся.
"Cuando se investigan los hechos históricos, hay que respetar la verdad. - "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
Los islamistas la subscribieron y prometieron respetar las reglas del juego. Исламисты подписали ее и таким образом дали свое обещание уважать правила игры.
Hay mucho que respetar en la actitud de "expulsar a los bribones". Многое можно уважать в подходе "изгнать мошенников".
¿O deberíamos respetar su privacidad, proteger su dignidad y dejarlo en paz? Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое?
se pretende respetar a otros pueblos cuando de hecho se les desprecia. вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете.
respetar las normas de la Constitución sobre las elecciones presidenciales libres y periódicas. уважение конституционных норм о проведении регулярных свободных выборов на пост президента.
Tenemos que respetar a los países con ingresos medios en lo que están haciendo. Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают.
Mi madre me decía que, cuando era niño, que siempre deberíamos respetar las pequeñas cosas. Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.