Ejemplos de uso de "resuelto" en español con traducción al ruso

<>
Y lo tenemos resuelto, podemos decir: И мы добились результата и можем заявить:
¿Quiere decir esto que el problema está resuelto? Означает ли это, что проблема исчерпана?
El misterio de su muerte nunca fue resuelto. Тайна его смерти так и не была разгадана.
Así que considero que eso ya está resuelto. Я считаю, что это для нас не проблема.
Creemos que hemos resuelto el misterio de la creación. Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания.
Y fue hecho para poder ser resuelto en una revista. Головоломка должна быть сделана для журнала,
Y empezó a ser resuelto en 2005 gracias a este hombre. Ее начал разгадывать в 2005 году вот этот человек
Bien, mirad algunos de los viejos sistemas, algunos que ya hemos resuelto. Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли.
Sin embargo, nada se ha resuelto y el desempleo sigue en alza. Но ничто не разрешилось, и безработица продолжает расти.
El papel de los militares en la política también tiene que ser resuelto. Роль вооруженных сил в политике также должна быть определена.
Así que supe que era algo que tenía que ser resuelto, y ser automático. Я знал, что это должно работать автоматически.
El problema árabe-israelí, aún no resuelto, produce un aumento del radicalismo y el extremismo. Неурегулированная арабо-израильская проблема приводит к росту радикализма и экстремизма.
Casi 57.000 de estos casos se resolvieron resuelto, un 75% más que el año anterior. Было закрыто почти 57.000 таких дел, на 75 процентов больше, чем в прошлом году.
Ahora tenemos páginas - la unidad se ha resuelto en páginas, entonces una página conecta a otra. Теперь у нас есть страницы, они стали основным элементом сети, и одна страница связана с другой.
Ningún conflicto nacional ha sido resuelto jamás por potencias extranjeras, por buenas que sean sus intenciones. Никогда еще национальные конфликты не разрешались со стороны внешней силы, какими бы благими не были намерения.
Se lo envuelve con una venda, Se toma ibuprofeno por 1 ó 2 semanas y caso resuelto. Обмотайте его эластичным бинтом, неделю или две принимайте ибупрофен, вот и все.
Al día siguiente, el rostro de De Gaulle estaba demacrado, pero él estaba resuelto y lleno de energía. На следующий день у де Голля было вытянутое лицо, но он был непреклонен и полон энергии.
Se ha resuelto la coordinación en el grupo, y al hacerlo se obtiene el mismo resultado, sin las dificultades institucionales. Наладив координирование в группе, вы получаете аналогичный полезный выход работы без институциональных трудностей.
Todavía no se ha resuelto por completo una batalla entre el presidente y el parlamento acerca del control del gasto federal. Борьба между президентом и законодательной властью за контроль над федеральными расходами так и не завершилось полностью.
El debate previo al verano sobre si nos enfrentamos a una "nueva normalidad" de crecimiento más lento ya se ha resuelto: Имевшие место до этого лета споры о том, не столкнулись ли мы с "новым нормальным состоянием" медленного экономического роста, разрешились:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.