Ejemplos de uso de "santo oficio" en español con traducción al ruso

<>
Obviamente Aristóteles nunca le pregunto a un niño sobre este tema específico, ya que no se molestó en hacer el experimento, y tampoco lo hizo Santo Tomas de Aquino. Фома Аквинский.
Así es que si tuviera que pensar en algún oficio como metáfora de mi trabajo, preferiría ser pescadora. Если бы мне надо было придумать занятие в качестве метафоры моей работы, я бы предпочла быть рыбаком.
No puedo ver este reloj y no puedo ver el tiempo, así que ¡Santo Dios, woohoo! Что я не вижу ни вот эти часы, ни что они показывают, и поэтому, Господи, ура!,
Sé que muchas veces, cuando oficio un funeral, o cuando me siento con los familiares de un difunto o con moribundos, me abruma la tristeza, la dificultad, por el desafío que afronta la familia, por la persona. Я знаю это, потому что сама много раз проводила похораны, или находилась рядом с умирающими людьми, или теми, кто переживает потерю близкого человека, и я переполнена грустью, трудностью и сложностью того, что переживает семья, сам человек.
Fue un logro digno de Mahatma Gandhi, realizado con la perspicacia de un abogado y el idealismo de un santo. Это было достижение, достойное Махатмы Ганди, свершенное с тщательностью достойной юриста и с идеализмом праведника.
Si somos tan buenos en nuestro oficio ¿no hemos de ser capaces de concebir. Если мы настолько хороши в нашем ремесле, не должны ли мы быть способными предложить
Bueno, resultó no ser el Santo Grial. Оказывается, это не Священный Грааль.
Nuestro oficio depende enteramente de las computadoras. Вся наша деятельность зависит от компьютера.
Es el Santo Grial del periodismo keniata. Это Священный Грааль кенийской журналистики.
La mente inconsciente tiene hambre de momentos de trascendencia, cuando la dimensión craneal desaparece y nos perdemos en un desafío o en una tarea, cuando un artesano se funde con su oficio, cuando un naturalista se siente uno con la Naturaleza, cuando el creyente se siente uno con el amor de Dios. а подсознание жаждет этих моментов трансцендентности, когда исчезает граница нашего черепа, и мы растворяемся в каком-то деле или задаче - когда мастер чувствует себя растворённым в своем ремесле, натуралист чувствует слияние с природой, а верующий человек растворяется в любви Господа.
Apenas hace dos años que todos estaban hablando de que habíamos encontrado el Santo Grial de la biología. Этого не было два года назад, когда все говорили о том, что мы нашли Святой Грааль биологии.
¿Alguna vez han tenido que completar esos formularios largos y de tamaña oficio en la oficina de su médico? Приходилось ли вам заполнять все эти длинные официальные формы на приеме у врача?
Ahora, a todos nos encanta sacar a relucir a estos tres guerreros místicos como si hubieran nacido con el gen del santo. Все мы любим приводить в пример этих трех мистических воинов, как будто они от рождения были наделены генотипом "святого".
Yo mismo soy un filósofo, y uno de los riesgos del oficio es que la gente nos pregunta sobre el significado de la vida. Я сам философ, и один из наших профессиональных рисков состоит в том, что все тебя спрашивают, в чём смысл жизни.
"Santo Jesús, este niño ya ha comenzado". "Боже правый, этот ребёнок уже пошёл [по ложному пути]"
El genio de los productos que llevó a esa posición de monopolio se pudre por culpa de personas que no tienen la noción de buenos productos vs malos productos - el conocimiento del oficio necesario. Гений продукта, который привел к этой монополистской позиции, вытесняется людьми, которые не имеют никакого понятия о разнице между хорошими и плохими продуктами - требуемого мастерства.
El visor Norden es el Santo Grial. Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль.
Como ciudadano, he formado parte de un grupo de presión para que el oficio de guía se reconociera como trabajo autónomo, y lo conseguimos. Когда я в качестве гражданина лоббировал то, чтобы проведение экскурсий стало свободным предпринимательством, это удалось продвинуть.
Mi padre ayudó a los que se resistían a las dictaduras en Santo Domingo, Haití, y luego fue el turno de Brasil, Argentina, Venezuela, El Salvador, Nicaragua, Colombia, Perú, Uruguay, Chile y México. Отец помогал тем, кто боролся с диктатурой в Доминиканской республике, Гаити, потом в Бразилии, Аргентине, Венесуэле, Эль-Сальвадоре, Никарагуа, Колумбии, Перу, Уругвае, Чили и Мексике.
El oficio más duro del mundo: Самая тяжелая профессия в мире:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.