Ejemplos de uso de "se dice" en español con traducción al ruso

<>
¿Cómo se dice XXX en holandés? Как по-голландски будет XXX?
¿Cómo se dice "cat" en español? Как по-испански "кошка"?
se dice que todo reside en los genes. все это, как утверждают, заложено в генах.
O "happiness" [felicidad] como se dice en inglés. Или, знаете, "счастье", как мы выражаемся по-английски.
y se dice, "¿Estamos todavía ensayando o debería desatarlo?" "Это всё ещё репетиция или мне правда нужно развязать его?"
(Se dice que hubo otros casos como ese de franco asesinato.) (Как сообщается, были и другие подобные случаи откровенных убийств).
La gente quiere dar lo mejor de sí, en inglés se dice "best". Люди хотят показать себя с наилучшей стороны.
Se dice que los conflictos aumentan -y de forma sorprendentemente abierta y preocupante. Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
Entre las hipótesis lanzadas se dice que a Valle la quemó el favoritismo. Среди озвученных гипотез - Валье сгорела от фаворитизма.
Se dice que es la invención más exitosa de una palabra por un individuo conocido. Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком.
Se dice que la respuesta está en poner restricciones a la remuneración de los banqueros. Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему.
Los electrones se mueven por el cable se dice, a la velocidad de la miel. На самом деле доказано, что электроны ползут по проводу со скоростью растекающегося меда.
De un revoltijo de letras aleatorio tal se dice que tiene una entropía muy alta. Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
Disimular todo arte, aparentar que todo se hace o se dice sin el mayor esfuerzo. Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
Se dice que Laennec caminaba por París cuando vio a 2 niños jugando con un palo. По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой.
Parte de la explicación, se dice que tiene que ver con la mayor tasa de encarcelación. И часть этого иногда относят на счёт увеличения количества заключённых.
Pero rara vez oímos hablar a la gente local que, según se dice, está en peligro. Однако от местных жителей мы очень редко слышим о том, что они находятся в опасности.
Mientras tanto, el Consejo Europeo continúa, como se dice en el fútbol, "tirando la pelota afuera". Тем временем Европейский совет продолжает, как американцы выразились бы, "пинать банку вниз по дороге", не принимая никаких конкретных решений.
Entonces, se dice, todos deberían ayudar a los EU a poner a Kim Jong Il en su lugar. Очевидно, что все должны помочь США поставить Ким Йонг Ила на место.
Moi pertenece a la tribu huaorani, se dice que son muy feroces, y se los conoce como "auca". Мои принадлежит к племени Гуарани, этот народ известен своей свирепостью, их называют также "аука".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.