Ejemplos de uso de "señalar" en español con traducción al ruso

<>
El punto no es señalar a China. По существу, Китай не единственный.
Algo que quiero señalar es, miren a Stickybot. взгляните на Стикибота.
Debo señalar en este momento - No soy un escultor; Нужно сказать, что я не скульптор.
También son dignos de señalar los cambios en el gobierno. Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Entonces decidimos señalar un precio objetivo de 10 centavos por página. Поэтому мы выбрали стоимость 10 центов за страницу.
Pueden ver, bueno, pueden, señalar todos los continentes, pero eso es todo. Такой бы вы ее уведили только основные континенты и все.
Se pueden señalar dos factores que probablemente decidan el resultado del referéndum: Можно выделить два фактора, которые, скорее всего, станут решающими в исходе референдума:
Pero lo que quiero señalar es que se puede comprar en iTunes. Но что я хочу отметить, что это можно купить в iTunes.
Y por último quiero señalar que mucha de esta inspiración viene del teatro. И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром.
Intentan señalar con exactitud qué las diferencia de sus tristes vecinos y amigos. Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
Estos son proyectos visibles que con suerte los estudiantes pueden señalar y decir: Это все реальные проекты которые, мы надеемся, ученики смогут осуществить и сказать:
Desde la perspectiva de las políticas públicas, ya se pueden señalar tres puntos. С точки зрения общественного порядка, уже можно сделать три основных заключения по его следам.
Pero quiero señalar que este es el momento para el cual ustedes fueron diseñados. Но я настаиваю, что вот этот момент - это момент, для которого вы были созданы.
No quiero sugerir que sean una cosa simple a la que uno pueda señalar. Я не говорю, что это единственное, на что стоит обратить внимание.
Y para explicar lo que hago, quisiera señalar, rápidamente, por qué el cuerpo es importante. И каждый раз, когда я рассказываю о своём творчестве, я стараюсь кратко объяснить причину, почему тело так важно.
Sin embargo, señalar la creciente importancia de Asia no habla en absoluto de su carácter. Но возрастающая значимость Азии ничего не говорит об ее характере.
No obstante, señalar los errores ajenos no va a contribuir a rehabilitar la posición de Alemania. Тем не менее, указание на ошибки других не поможет реабилитировать положение Германии.
Pero también me gustaría señalar que los océanos están mucho más conectados de lo que pensamos. Но я бы хотел обратить ваше внимание на то, что океаны гораздо более взаимосвязаны, чем мы думаем.
Pero no se preocupen, no voy a señalar a nadie en particular respecto de sus propios errores. Не бойтесь, я не собираюсь выставлять напоказ ничьи личные ошибки.
Lo primero que conviene señalar es que los viajes por mar siempre han sido y serán peligrosos. Больше всего беспокоит тот факт, что морское путешествие всегда было и будет рискованным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.