Ejemplos del uso de "sigue" en español con traducción "продолжать"

<>
El mercado inmobiliario sigue deteriorándose. Жилищный рынок продолжает разваливаться.
Mientras tanto, Japón sigue languideciendo. Тем временем, Япония продолжает слабеть.
Y luego me dije, sigue. И тогда я сказал себе - продолжай.
La lista suma y sigue. И этот список можно продолжить.
Sigue siendo una aventura fabulosa. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Así, pues, la leyenda sigue viva. Так продолжает жить легенда.
¡Y la vida nos sigue sorprendiendo! И жизнь продолжает удивлять нас!
Pero sigue poniendo reparos", me dijo. Но он продолжает раздумывать", - ответил мне Мушарраф.
Existe sólo un factor que sigue aumentando: Лишь один фактор продолжает расти:
Por último, el empleo sigue contrayéndose rápidamente. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
Además, la seguridad sigue siendo una preocupación seria. Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства.
Por supuesto, sigue habiendo vacíos en los datos. Конечно, в данных продолжают зиять отверстия.
Todas morirán si la vagoneta sigue su curso. Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути.
la selección natural sigue operando en las culturas modernas. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Uno elimina el 90% de Internet y sigue funcionando. Можно уничтожить 90% Интернета, он всё равно будет продолжать работать.
Habrá consecuencias si Irán sigue llevando a cabo estas acciones. Продолжение этих действий будет иметь последствия.
La administración Bush sigue retrasando y evadiendo la ciencia racional. Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
Pero él sigue adelante, porque tiene un trabajo que hacer. Но он продолжает движение, потому что работа не ждет.
Pero si se las sigue tocando empiezan a producir luz. Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться.
De hecho, Taylor sigue incitando a la creación de conflictos. В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.