Ejemplos del uso de "sombras" en español

<>
Las atrocidades proyectan sombras largas. Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Las sombras de la revolución Революционные тени
Proyecta sombras digitales, como ven aquí. Она проектирует цифровые тени, как видите.
Sombras cortas a mediodía y etcétera. Короткие тени днем и так далее.
¿o sólo unas extrañas sombras en el árbol? Или это просто странная тень на дереве?
Estas son las sombras de las 8:00 AM. Это тени в 8 утра.
Las sombras lo espantaría, una manguera en el piso. Также тени, шланг на полу.
Sí ¿Ven las sombras moverse de un lado a otro? Да Видите тень, передвигающуюся вперед-назад?
un hombre que está retrotrayendo a Rusia a las sombras. человеком, который уводит Россию обратно в тень.
Con un toma desde arriba, así que lo que ven son las sombras de los camellos. Сняты параллельно земле так, что видны их тени.
los pesimistas asumen que una recesión del tercer tipo acecha en las sombras de la economía. пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики.
y ésta es una instalación interactiva que presenta la ficción de que el discurso arroja sombras invisibles. Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Nuestras metrópolis son los motores de crecimiento de una economía global que emerge de las sombras de la crisis financiera. Наши мегаполисы являются двигателями роста для мировой экономики, выходящей из тени финансового кризиса.
Hay estudios sobre sombras entre edificios que hasta un niño puede llevar a cabo, aunque no sepa nada sobre diseño urbano. Вот исследования наземных теней, которые может проводить даже ребенок, даже если он не знает ничего о городском планировании.
cada vez más operaciones con derivados pasarán de las sombras del mercado turbio y "hecho a medida" a las bolsas y las cámaras compensadoras; торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного "сделанного на заказ" рынка;
Desafiando las sombras, Anto baja al cráter alumbrándose con una pequeña linterna adherida a su casco, que él mismo ha comprado con su dinero. Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги.
Acá, este logra parecer una roca y, observando su entorno, se desliza por el lecho y usa las olas y las sombras para pasar desapercibido. Здесь, этот малый, фактически изображает из себя камень, и, оглядываясь на окружение, может скользить по дну, используя волны и тени, так что бы его не видели.
Sin embargo, en la práctica, Brown permaneció en las sombras, administrando hábilmente la economía, pero manteniéndose silencioso y enigmático sobre cuestiones políticas vitales y, aparentemente, respaldando todo lo que hizo Blair. Однако на практике Браун все время оставался в тени, мастерски управляя экономикой, но сохраняя молчаливый и загадочный вид в отношении важнейших политических вопросов и как будто одобряя все, что делал Блэр.
Trato de darle una apariencia de verdad en mis escritos para producir en estas sombras de la imaginación una suspensión voluntaria de la incredulidad que, durante un momento, constituye una fe poética. В моих произведениях я пытаюсь передать подобие истины, чтобы тени воображения добровольно приостановили неверие и на мгновение наделили силой поэтическую веру.
Incluso en el mejor de los tiempos, el Líbano se las arregla con un gobierno políticamente disfuncional y un ejército que opera en las sombras de una gran organización militante dominada por chiitas. Даже в лучшие времена Ливан с трудом продвигался с политически неблагополучным правительством и армией, которая работает в тени больших шиитских боевых организаций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.