Ejemplos de uso de "sostener" en español con traducción al ruso

<>
Sostener lo contrario lleva a la represión. Претензии на это приводят к репрессиям.
Pero sostener esas verdades es algo mágico. Но вера в эти истины является магической.
¿Por sostener un bote y recibir limosnas? Прося милостыню и получая подаяния?
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов:
Los nuevos líderes de Italia deben sostener este progreso. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Entonces, ¿qué es lo que no se puede sostener? Так что же является неустойчивым?
Los primitivos legales no están solos al sostener esta postura. Правовые примитивы не одиноки в этой позиции.
No es posible sostener este cambio tan rápido como va. Перемены не могут продолжать происходить так же быстро.
Otros jueces y entes oficiales deben sostener la presión sobre Pinochet. Другие судьи и государственные учреждения должны оказать давление на Пиночета.
Medvedev parece entender que sostener el crecimiento no será tarea fácil: Медведев, похоже, понимает, что поддержка роста будет не такой легкой задачей:
Sinai no es ni mucho menos el único en sostener esa opinión. Сайнай не единственный, кто так думает.
es sobre cómo sostener una conversación en un tema difícil de tratar. насколько это трудно - вести беседу о том, о чем тяжело говорить.
El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad. Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться.
no es posible sostener una ocupación sin violar sistemáticamente los derechos humanos. оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
Sin embargo, es muy fácil imaginar cuál sería la consecuencia de sostener un referéndum: Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума:
No será necesariamente una vida fácil pero al final es lo que nos va a sostener. Это необязательно будут легкие жизни, но в итоге, это будет то, что будет придавать нам силы.
En realidad, se es capaz de sostener puntos de vista conflictivos con alegría, cuando se pueden ver. На самом деле, мы способны иметь противоречащие точки зрения и принимать их, когда мы их можем видеть.
No vamos a poder sostener los tipos de gastos que tenemos para crear las drogas superventas de hoy. И нам не нужно будет способны нести все виды расходов, которые у нас есть сейчас, чтобы создавать популярные лекарства.
Y puedo sostener mi brazo en una configuración de conexión en particular o muy rígidos o muy relajados. Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо.
Así es que lo primero que cada enfermera hacía era sostener la mano del paciente para brindarles confort. И первое, что почти всегда делает каждая медсестра, она берет пациента за руку, чтобы как-то успокоить его.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.