Ejemplos del uso de "tan" en español con traducción "столь"

<>
Pero son tan ligeros como tendenciosos: Но обвинения против Ходорковского столь же непрочны, сколь и тенденциозны:
¿Sería realmente tan terrible una bomba iraní? Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
¿Por qué fue tan conservadora la administración? Почему администрация была столь консервативна?
¿Por qué parece tan frágil la economía mundial? Почему же мировая экономика выглядит столь хрупкой?
El mensaje gemelo es tan reconfortante como demencial. Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен:
¿Por qué es tan flexible la política estadounidense? Почему политика США столь уступчива?
¿Se puede ser tan específico en el detalle?" Можете ли вы быть столь точны в деталях?"
Esto constituye una tragedia tan enorme como evitable. Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна.
¿Por qué ha sido tan malo el historial? В чем причина столь печального опыта?
Los mercados, tan viejos como los cruces de caminos. Рынки столь же древни, как перекрёстки.
La historia es tan compleja como la misma Indonesia. История столь же сложна, как и сама Индонезия.
Parece improbable que un sistema tan desastroso sea sostenible. Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой.
No es de extrañar que tantos estén tan entusiasmados. Не удивительно, что столь многие впечатлены этим.
Tom no quiere ir a un lugar tan peligroso. Том не хочет идти в столь опасное место.
Por eso será tan importante el ordenador de 100 dólares. Вот почему компьютер за 100 долларов будет столь важен.
Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes. Культивировать знания столь же важно как культивировать источники.
La camisa de Juan es tan elegante como la mía. Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя.
Ahora que caen, sus estrategias ya no parecen tan brillantes. Теперь, когда цены падают, стратегии гениев не кажутся столь уж выдающимися.
Al final, las iniciativas de Chen fueron tan fútiles como insensatas. В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми.
En Zimbabwe, Bush no ha dicho ni hecho nada tan drástico. В отношении Зимбабве Буш не сказал и не сделал ничего столь решительного.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.