Ejemplos del uso de "tienen" en español con traducción "обладать"

<>
De esas, siete tienen armas nucleares. Из них 7 стран обладают ядерным оружием.
Pero tienen cualidades que todos reconocemos. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Se cree que tienen poderes mágicos. Считается, что они обладают магической силой.
Bueno, los recicladores tienen tres ventajes principales. Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.
Los patrones mundiales de divisas tienen una enorme inercia. Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Los que no tienen oído, ya no están aquí. А людей, не обладающих слухом, в этом зале больше нет.
Los mercados cambiarios tienen dos ventajas importantes en este respecto. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Es fascinante porque todos los lideres de tribu tienen carisma. Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой.
Las palabras también, para mí, tienen colores, emociones y texturas. Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой.
Los grupos de chimpancés tienen culturas diferentes en diferentes grupos. Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Los monarcas tradicionales todavía tienen amplios poderes de designación y legislación. Традиционные монархи все еще обладают широкими полномочиями назначать и издавать декреты.
Así que, las leyes de la física tienen esa propiedad especial. Законы физики обладают таким специальным свойством,
Saben, en diferentes partes del mundo tienen una destreza para diferentes cosas. Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
Y los perros domésticos tienen en cierto modo también, un yo-autobiográfico. И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим "Я".
Y en realidad - aunque sea muy bueno que no requieren combustible - tienen algunas desventajas. Конечно, замечательно, что для них не требуется топлива, но и они обладают недостатками.
Tienen una suerte de sexto sentido como la visión de rayos X de Superman. Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
Por otro lado, en muchos países en desarrollo los agricultores no tienen poder político. В большинстве развивающихся стран, наоборот, фермеры не обладают необходимой политической властью.
Estos empleados de limpieza tienen la voluntad moral de hacer el bien a otras personas. Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
Más allá de esto, tienen la habilidad moral de deducir qué significa "hacer el bien". И более того, они обладают добродетелью ума, позволяющей им определить, что означает "по-человечески".
Los palu tienen también una capacidad extraordinaria para prever las condiciones meteorológicas con días de antelación. Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.