Verwendungsbeispiele von "tierras" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Las tierras palestinas están confiscadas ilegalmente. Палестинские земли незаконно конфискуются.
el óxido nitroso, el metano, la deforestación, la sobrepesca, la degradación de las tierras, la pérdida de especies. содержание оксида азота, метана, исчезновение лесов, чрезмерный рыбный промысел, деградация почв, исчезновение видов -
¿Existen tierras alrededor de otras estrellas? Есть ли земли вокруг других звёзд?
Durante décadas, los expertos han estado predicando la diversidad de los cultivos, la irrigación y mejores nutrientes para las tierras. Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы.
El acceso a las tierras era desigual. Доступ к земле был неодинаков.
La transformación de tierras de pastoreo en desiertos debido a la deforestación, la invasión de los bosques para una agricultura de subsistencia, la pastura excesiva y la pérdida de biodiversidad y suelo amenazan a todo el continente. Трансформация полей в пустыни из-за вырубки леса, вторжение в леса для ведения натурального хозяйства, выбивание пастбищ скотом, а так же потеря биологической вариативности и почвы угрожают всему континенту.
Termina la propiedad comunal de las tierras de reserva. Общее владение землей прекращено.
confiscaciones de tierras y desalojos forzados para realizar reurbanizaciones. захваты земли и случаи насильственного изгнания для освобождения территории под перепланировку города.
Los campesinos apoyaron a Mao porque el PCCh les prometió tierras. Крестьяне последовали за Мао, потому что КПК обещало им землю.
La explotación comercial de las tierras públicas debería seguir siendo prohibida. Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок.
De acuerdo con el tratado esas tierras son una nación soberana. Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
Los EU nunca ocuparon Afganistán, mientras que Israel sí ocupa tierras palestinas. США никогда не оккупировали Афганистан, а Израиль оккупирует палестинскую землю.
Esa es la concesión de tierras de la mitad inferior de la diapositiva. Дарственная на землю, показана в нижней части слайда.
Los granjeros fueron expulsados de sus tierras, y se destruyeron o robaron cosechas y ganado. Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
De hecho algunos de ellos ni siquiera se preocupan de comprar tierras u obtener ayuda distante. В действительности, некоторые городские жители даже не утруждают себя приобретением земли и не получают помощь на расстоянии.
19 millones de hectáreas de bosque se pierden cada año para crear más tierras de cultivo. Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю.
No importa que sea inmensamente ineficiente en términos de uso del agua y de las tierras. И ничего страшного в том, что это чрезвычайно неэффективно в вопросах использования земли и воды.
Los acuerdos de tierras a cambio de paz no serán satisfactorio para ninguno de los bandos. Никакое соглашение по принципу "земли за мир" не может удовлетворить ни одну из воюющих сторон.
Y el aire los daña, y la comida que se cultiva en las tierras contaminadas los envenena. Воздух вредит им, а еда, выросшая на загрязненной земле, отравляет их.
Las tierras que son propiedad del estado se pueden valorar en más de 7 billones de dólares. Земля в государственной собственности оценивается в 7 триллионов долларов США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!