Ejemplos del uso de "trazó" en español con traducción "составлять"

<>
Y trazamos un par de mapas. Вот несколько карт, составленных нами.
A partir de eso podemos trazar estas líneas. По этим данным мы составляем маршруты миграции.
Eso significa que es posible trazar un mapa de la actividad cerebral. Это означает, что возможно составить карту активности мозга.
Y con esta información podemos empezar a trazar las "áreas de esperanza". И используя данную информацию, мы можем начать составлять карты особо значимых мест океана.
El cromosoma Y, la pieza de ADN que hace que los hombres sean hombres, traza una línea paterna de descendencia. И Y-хромосома - это та составляющая ДНК, которая делает мужчину мужчиной, и передается по отцовской линии.
Estados Unidos sólo puede llevar a israelíes y palestinos a un nuevo proceso de negociación y, en un grado mucho menor, trazar un esbozo de plan de solución política. Только США могут привести израильтян и палестинцев к новому процессу переговоров, не говоря уже о составлении проекта политического урегулирования.
Quizá no es una gran sorpresa porque si trazáramos el mapa, por ejemplo, de la evolución de la armadura, podríamos en realidad ver la evolución en un cladograma de relaciones evolutivas. Это может быть не такая большая неожиданность потому что если мы составим, скажем, эволюцию брони, вы сможете в действительности в некоторой степени проследовать по кладистическому древу эволюционного типа.
La aceptación por parte de Rubin de que el mundo es un lugar complicado y poco entendido, donde muchas cosas inesperadas y sorpresivas suceden (y en el que no podemos simplemente consultar algún mapa trazado por John Maynard Keynes o Milton Friedman o algún experto neoconservador) parece haber sido la más poderosa de sus armas secretas. Признание Рубиным того, что мир сложен и непонятен, и что в нем происходит много неожиданных и удивительных вещей (когда просто невозможно воспользоваться путеводителем, составленным Джоном Мейнардом Кейнсом, Мильтоном Фридманом, или каким-нибудь ученым неоконсерватором), кажется, и было его самым мощным секретным оружием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.