Ejemplos de uso de "tren de aterrizaje" en español con traducción al ruso

<>
Les pedimos que hicieran caras en tren de compromiso. Мы попросили их изобразить приверженность профессии.
Observen que nuestros vehículos y módulos de aterrizaje han ido al hemisferio norte. Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Y dijo que era como un atronador tren de aire. И она сказала, что это было как грозовой воздух
Enviamos dos orbitadores y dos módulos de aterrizaje en el verano de 1976. Мы отправили два орбитальных и два поверхностных аппарата летом 1976.
Me dijo que la última vez que lo hizo fue en un tren de Disneylandia. Она сказала, что в последний раз делала это в трамвайчике в Диснейленде.
Y conforme te acercas, pones tu mochila debajo de ti, para que no esté encima de ti cuando aterrices, y te preparas para hacer una caída de aterrizaje en paracaídas. И потом приближаясь к земле, вы спускаете рюкзак ниже пояса, - так он не будет на вас, когда вы приземлитесь, и Вы готовитесь совершить падение на землю с парашютом.
El tren de Tom aún no ha llegado. Поезд Тома до сих пор не прибыл.
Las plantas han evolucionado para crear pequeñas pistas de aterrizaje por todas partes para las abejas que han perdido su rumbo. Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
¿Es un tren de largo recorrido? Это поезд дальнего следования?
Definitivamente se mueve hacia el punto de aterrizaje. Определённо движется в сторону площадки для приземления.
Por el contrario, Buffett aprovechó la ocasión en un tren de mercancías, en un fabricante de lubricantes o un ingeniero mecánico. и инвестировал, например, в грузовые железнодорожные перевозки, в производство смазочных материалов и в машиностроение.
Nuestro trabajo sobre el cambio climático, Solo tengo 18 minutos, desafortunadamente no les podré contar acerca de todas las cosas maravillosas que estamos haciendo para promover la agenda sobre el cambio climático en Gran Bretaña, como la tercera pista de aterrizaje que estamos planeando en el Aeropuerto de Heathrow." Нашей работе по изменению климата, у меня только 18 минут, к сожалению, я не могу рассказать вам обо всех удивительных вещах, которыми мы занимаемся для продвижения программы по изменению климата в Великобритании, как, например, третья взлётно-посадочная полоса, планируемая в аэропорту Heathrow."
Deutsche Bahn trabaja desde años en comprobar los ejes de los trenes de alta velocidad con frecuencia en el taller, después de que un tren de alta velocidad sufriera la rotura de un eje en la estación central de Colonia. Deutsche Bahn также в течение многих лет приходилось гораздо чаще проверять оси поездов ICE после того, как у одного из поездов ICE сломалась ось на главном вокзале в Кельне.
Podemos hacer cosas que los vehículos no pueden que los módulos de aterrizaje no pueden. Мы сможем совершить ряд вещей, которые не могут сделать ни вездеходы, ни спускаемые аппараты.
Los planes de construir un tren de alta velocidad que conecte Italia con el norte de Europa siguen experimentando retrasos. Планы по строительству высокоскоростной железной дороги, соединяющей Италию с Северной Европой, всё время откладываются.
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje. Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Un buen antecedente italiano es Carlo Ciampi, quien tomó las riendas del gobierno en 1993, luego de que Italia se viese forzada a abandonar el Mecanismo Europeo de Cambio, y se las arregló para evitar la scala mobile (el sistema de indexación de salarios), derrotar a la inflación, y abordar nuevamente el tren de la integración monetaria europea. Хорошим прецедентом в Италии является Карло Чампи, взявший бразды правления в 1993 г. после того, как Италию вынудили уйти из европейского механизма регулирования валютных курсов, и сумевший отменить scala mobile (шкалу индексации заработной платы), побороть инфляцию и вернуть страну в поезд европейской валютной интеграции.
Debe ser lo suficientemente inteligente para evitar amenazas en el terreno y encontrar un buen lugar de aterrizaje en el hielo. Он должен быть довольно сообразительный, чтобы избегать опасностей на поверхности, и найти хорошее место для посадки на льду.
Sólo entonces las autoridades monetarias entenderán mejor cuándo y cómo las burbujas pueden hacer descarrilar el tren de una economía, y qué se puede hacer para evitar ese resultado. Только тогда кредитно-финансовые органы будут лучше понимать, когда и как пузыри могут пустить под откос экономику, и что можно сделать для того, чтобы предотвратить такой исход.
Reúna a los heridos y los enfermos en la pista de aterrizaje del helicóptero Сосредоточьте раненых и больных в районе посадки вертолета
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.