Ejemplos de uso de "urbana" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos254 городской218 otras traducciones36
Vamos a ser una especie predominantemente urbana. Подавляющая часть человечества будет урбанизирована.
dependerá si están en un área urbana o rural. Также имеет значение, откуда участники - из города или из деревни.
Esta manera de vivir que, como ustedes saben, llamamos sociedad urbana. того уровня, который мы теперь называем "столичная жизнь".
Debido a la devastación urbana en Puerto Príncipe llegó un torrente de SMS: Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить:
Y en este punto, alrededor de 1850, esta sociedad urbana era un completo desastre. И во многом, в то время, в середине 1850-х, это было полным провалом.
Para mediados de siglo aproximadamente el 80 por ciento de la población será urbana. К середине 21-го века, около 80% населения Земли будет жить в городах.
Ante el incendio, se encontraban un sistema de calefacción urbana y cables de corriente. Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем.
Fue el trabajo de personas muy inteligentes de la Oficina de Nueva Mecánica Urbana de Boston. Это - дело очень умных людей в Office of New Urban Mechanics в Бостоне.
Realmente captura ese sentido de densidad y energía que caracteriza a la moderna y urbana Bombay. Ему удается передать ту плотность и энергию, которые характеризуют современный урбанистический Бомбей.
Así, pues, se debe considerar la Ribera Occidental "una región urbana integrada de ciudades independientes, pero conectadas". Поэтому Западный берег следует рассматривать как "интегрированный урбанизированный регион независимых, но связанных друг с другом городов".
y ellos me metieron dentro de este grupo, algo así como una cultura clandestina urbana que me sorprendió. и они открыли мне андеграундную уличную культуру, которая меня потрясла.
Mientras pensaba en esta cuestión encontré una leyenda urbana sobre Ernest Hemingway, que supuestamente dijo que estas seis palabras: Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов - "Продаю:
En los Estados Unidos, la población urbana ha aumentado de 97 millones en 1950 a 222 millones en 2000. В США население городов увеличилось с 97 миллионов в 1950 году до 222 миллионов в 2000 году.
Algunos de los famosos primeros computadores se construyeron en mi pueblo, Urbana, el lugar de nacimiento de HAL 9000. Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000.
Y mi familia se mudó de la zona urbana, donde vivíamos, a una zona rural lejana que era más segura. Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее.
Y puede ser que al pasar del 50 por ciento de población urbana quizás lleguemos a un punto de inflexión económico. 50%-ая урбанизация - это возможно, переломный момент для экономики.
Él de dio cuenta de que esta esta era una parte viva y fundamental, de cómo funcionaba toda el área urbana. Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.
redes eléctricas y de transporte inteligentes (que pueden incluir los vehículos sin conductor) y unos edificios y una zonificación urbana inteligentes. "интеллектуальные" электросети, "интеллектуальные" транспортные сети (потенциально включая транспортные средства самостоятельного вождения), и "интеллектуальные" здания и зоны.
Y lo que finalmente sucedió es que permitió que la idea de una sociedad urbana a gran escala fuera posible y sostenible. А закончилось это всё тем, что идея проживания в крупных столичных городах оказалась целесообразной.
La contaminación urbana tuvo que ver con las 620.000 muertes innecesarias en la India el año pasado, principalmente entre los muy pobres. Загрязнение городов способствовало 620 000 необязательных смертей в Индии, и в основном среди самых бедных жителей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.