Ejemplos de uso de "velo" en español con traducción al ruso

<>
Las feministas con velo de Marruecos Марокканские феминистки в парандже
¿O pueden ir más allá del velo. Или Вы смотрите сквозь ткань закрывающую моё лицо
Cuando hablas del velo hablas de mujeres vestidas con "bolsas de tela". Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
En eso consiste, en pocas palabras, el debate sobre el velo en Europa. Это основная полемика Европы в двух словах.
¿Es el hiyab o el velo en la cabeza un símbolo de sumisión o de resistencia? Является ли хиджаб или головной платок символом подчинения или сопротивления?
En Marruecos me puse un shalwar kameez y un velo para dar un paseo por el bazar. Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
Digo, no creo que necesitemos un estudio para saber que el velo compulsivo es una mala idea. Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо.
El significado creciente del velo también destacó las importantes diferencias entre los hombres y las mujeres en Marruecos. Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко.
Pero adoptar la interpretación de los terroristas sobre los sucesos tiende un velo sobre la realidad de este conflicto. Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
cuando se derrocó a los talibanes, los autores occidentales observaron con frecuencia que las mujeres se habían quitado el velo. когда же Талибан был свергнут, Западные авторы часто отмечали, что женщины стали снимать свои платки.
Por ejemplo, los no musulmanes generalmente consideran al velo como un signo de degradación e inferioridad para la mujer musulmana. Например, не мусульмане часто воспринимают паранджу как признак унижения и подчинённого положения женщины-мусульманки.
Para muchos hombres, islamistas o no, el velo sigue siendo un signo de la afiliación islámica y de la devoción tradicional. Для многих мужчин, исламисты они или нет, паранджа остается признаком принадлежности к исламу и традиционного благочестия.
Como resultado, el velo se convirtió en un mecanismo para hacer pública su presencia y ganar credibilidad en los debates religiosos. В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
Por lo tanto, si alguien en la sala quisiera usar un velo o un sobrero muy divertido, o un tatuaje en la cara. Поэтому, если любой из присутствующих здесь захочет покрыть лицо, Поэтому, если любой из присутствующих здесь захочет покрыть лицо, или надеть странную шляпу, или разукрасить лицо татуировкой.
En Yemen, la mayoría de las mujeres usan velo y se sientan detrás de las puertas y no participan mucho en la vida pública. В Йемене большинство женщин носят паранджу, сидят за семью замками и практически не принимают участия в общественной жизни.
levantar un poco más el velo que cubre su arsenal nuclear para avisar a los gobernantes del Irán sobre las posibles consecuencias de sus acciones. последующее приподнятие занавеса над тайной своего ядерного арсенала, для того чтобы предупредить правителей Ирана о потенциальных последствиях их действий.
una de mis fotos favoritas del sur de Asia es una pareja de hombres con barba larga y muchas chicas usando el velo - parece una escuela. Похоже на школу.
Durante el último decenio, el debate sobre la prohibición del velo a las estudiantes musulmanas provocó una nueva ronda de controversia sobre el significado de la laicidad. Дебаты по ношению платков мусульманскими школьницами, которые велись на протяжении последнего десятилетия, подняли новый раунд споров о значении laicite.
"Este velo y estas ropas", dice, "me dan la libertad de hacer lo que necesito hacer, de hablar con aquéllos cuyo apoyo y ayuda son críticos para este trabajo. "Этот головной платок и эта одежда" - говорит она - "дает мне свободу делать то, что мне нужно, разговаривать с тем, чья поддержка и помощь важна для этой работе.
Y cuanto más poder gana la mujer más probable es que se quite el velo, por ejemplo, o que conduzca su propio auto o que tenga un empleo o pueda viajar. Чем более сильными становятся женщины, тем чаще они избавляются от паранджи, водят собственную машину, работают или путешествуют.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.