Usage examples of "violadas" in Spanish with translation to Russian

<>
Los valores morales poseen potentes representaciones fisiológicas también en los seres humanos, y las sentimos intensamente cuando son violadas. Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем.
Le preocupaba que sus hijas fueran violadas. Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы.
Ellas son violadas, golpeadas y, a veces, asesinadas con impunidad. Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Oh, medio millón de mujeres en Ruanda son violadas en 100 días. О, полмиллиона женщин в Руанде изнасиловано за 100 дней.
En la República Democrática del Congo, 1.100 mujeres son violadas todos los días. В Демократической республике Конго каждый день насилуют 1100 женщин.
Se estima que entre 300 y 500 mil mujeres han sido violadas allí. По оценкам приблизительно от 300,000 до 500,000 женщин было изнасиловано.
Durante la guerra de los Balcanes de los años noventa, las mujeres eran violadas con el propósito de que dieran a luz a los hijos de sus enemigos. Во время Балканских войн 1990-х годов женщин насиловали для того, чтобы они рожали детей врага.
hallé cuántas de estas mujeres habían sido violadas en el traslado a los campos de refugiados. я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
Bajo el derecho de la sharia se acusa a las mujeres violadas de adulterio y fornicación. Согласно закону шариата, изнасилованных женщин преследуют судебным порядком за прелюбодеяние или разврат.
Ella nos contó de niñas violadas por hombres que creen que tener sexo con una virgen muy joven los va a curar del SIDA. Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа.
Los maridos, padres y maestros presionaban a las mujeres y niñas para que se quitaran la vida después de ser violadas por los soldados rusos porque lo que más les preocupaba era su "honor". Мужья, отцы и преподаватели оказывали давление на женщин и девочек, чтобы они покончили жизнь самоубийством после того, как их изнасиловали русские солдаты, потому что больше всего они были озабочены их "честью".
Después de que una mujer declaró espontáneamente que ella y otras mujeres habían sido violadas antes de la masacre, una juez dio seguimiento al caso y reveló la enorme dimensión de la violencia sexual contra las mujeres. После того, как руандская женщина спонтанно заявила перед трибуналом, что ее и других женщин изнасиловали перед расправой, судья-женщина провела расследование и обнаружила огромный масштаб сексуального насилия в отношении женщин.
Google no viola su lema. Google не нарушает свой девиз.
o ser violada por un hermano". или она может быть изнасилована братом".
Estaban violando a las mujeres en Bosnia. Боснийских женщин насиловали.
Era un tribunal exclusivo para veteranos que habían violado la ley. Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон.
Si bien la invasión de Bush a Panamá para capturar (y más tarde enjuiciar) a Manuel Noriega puede haber violado la soberanía panameña, tenía un grado de legitimidad de facto, si se considera la flagrante conducta del dictador. В то время как вторжение Буша в Панаму с целью захвата (а позже предания суду) Мануэля Норьеги, возможно, нарушило панамский суверенитет, у него была легитимность, в некоторой степени, де факто, учитывая известное поведение Норьеги.
Nunca más violaré una ley. Я больше никогда не буду нарушать закон.
Imaginate que has sido violada y ahora estas criando a un nino. Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
Y esto es normal, ser violada por 100 hombres al día. И это нормально, что меня насилуют 100 мужчин в день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!