Exemples d'utilisation de "viruta corta" en espagnol
Desde el 2007, cada dos meses se corta el tráfico en las calles más transitadas de la ciudad y se convierten en zonas de recreo para la infancia.
С 2007 года каждый второй месяц городские власти перекрывают движение на самых оживленных улицах и превращают их в детские площадки.
De manera que ésta es la corta historia de esa investigación.
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
Por último, el cuchillo es filoso, por lo tanto, corta.
И в-третьих, он очень острый и хорошо режет.
Aquí mostramos este tejido congelado, que se corta.
Вот он тут показан - это замороженная ткань, а это разрезанная.
El patólogo toma la muestra, la congela, la corta, mira en el microscopio una por una y luego llama al quirófano.
Патологоанатом получает эти образцы, замораживает их, нарезает, исследует под микроскопом один за другим и после этого отсылает обратно в операционную.
Corta el cordón umbilical con un palo, y lo amarra con su propio pelo.
Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами.
Sencillamente las dejan caer, la distancia más corta posible, al suelo del bosque, formando así la superficie del suelo del próximo año.
Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году.
Chris me pidió que hiciera una performance corta así que sólo tomare este tiempo - tal vez 10 minutos - para hacerlo, y al final espero tener un momento, quizás, para mostrarles un par de mis otros proyectos en video.
Крис попросил меня сделать небольшое выступление, так что я быстро - может быть 10 минут и возможно в конце ещё момент, чтобы показать вам пару моих проектов в форме видео.
Pueden caminar un kilómetro si se trata de entender por qué una persona maneja a 60 km por hora en la calzada de adelantar, tal vez su hijo adolescente, o su vecino que lo ignora y corta el césped los domingos por la mañana.
Вы сможете пойти далеко, когда речь идет о понимании того, почему тот парень ползет со скоростью 60 км в час по левой полосе, или поведения вашего сына-подростка, или раздражающего вас соседа стригущего свой газон в воскресеное утро.
Se colapsa en una estructura tridimensional que los convierte en una nanomáquina que realmente corta el ADN.
последовательность сворачивается в трёхмерную форму, которая превращается нано-механизм по разрезанию ДНК.
"Esa es la distancia más corta entre dos puntos".
"Вот самое короткое расстояние между двумя точками."
"¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?"
En términos de Hobbes, allí la vida es corta y brutal.
С точки зрения последователей Т.Гоббса, жизнь там короткая и жестокая.
La tendencia de uso de los recursos consiste en extraerlos transformarlos en productos de corta duración y descartarlos.
Вот как мы привыкли использовать ресурсы - мы извлекаем их, превращаем их в недолговечные продукты, от которых впоследствии избавляемся.
Nosotros, los adultos de las últimas cuatro generaciones hemos heredado a nuestros hijos un destino que les dará una vida más corta que la de sus padres.
Мы, взрослые последних четырех поколений, наградили наших детей уделом жить меньше, чем их родители.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité