Ejemplos de uso de "vuelva" en español con traducción al ruso

<>
Tal vez la situación se vuelva incómoda. Может мы просто почувствуем себя неудобно.
Dudo que vuelva a ver algo así. И сомневаюсь, что когда-либо увижу.
No podemos permitir que eso vuelva a suceder. Мы не можем позволить подобному случиться снова.
No se puede permitir que esto vuelva a suceder. Этого нельзя допустить вновь.
En realidad quieren que vuelva de nuevo su mundo. Они очень хотят вернуть свой мир себе.
Europa no puede permitir que esta historia lo vuelva complaciente. Европа не может позволить себе смириться с подобной историей.
Por último, debemos asegurarnos de que esta oscuridad nunca vuelva. И, наконец, мы должны сделать всё, чтобы подобная "тьма" больше никогда не появлялась.
De manera que el sistema necesita que se vuelva a barajar. Таким образом, система требует изменений.
Sin embargo, si lo hace, es probable que se vuelva irresistible. Но если он действительно выйдет, то вероятнее всего, окажется неодолимым противником.
Esto hace que el fracaso se vuelva invisible, inconcebible e inevitable. Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным.
Es comprensible la reticencia a permitir que eso vuelva a suceder. Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
También necesitamos hacer que en Irak vuelva a haber un mínimo orden. Мы также должны восстановить основной порядок в Ираке.
En nuestro caso que la difteria se vuelva resistente a los antibióticos. прямо как в том случае, когда бактерии вырабатывают устойчивость к антибиотикам.
Resulta trágico que vuelva a haber genocidios, esta vez en el Sudán. Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане.
Hemos encontrado maneras de entrenar el cerebro para que se vuelva más positivo. Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым.
Y bueno, algunas veces lleva mucho tiempo que un sueño se vuelva realidad. Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени.
Logra realmente que su última grabación se vuelva un memorial vivo, que respire. Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
Pasará tiempo antes de que el Iraq vuelva a desempeñar un papel regional. Прежде чем Ирак снова сможет играть региональную роль, это займет какое-то время.
El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder. "Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
Los miembros de la Comisión procuran que esto nunca más se vuelva a repetir. Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.