Exemples d’usage de "être de ton ressort" en français avec traduction en allemand

<>
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau. Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
Il a un fils de ton âge. Er hat einen Sohn in deinem Alter.
Qu'est-il advenu de ton chien ? Was geschah mit deinem Hund?
Je sais que tu as en effet fait beaucoup d'efforts, mais je ne suis malgré tout pas satisfait de ton travail. Ich weiß, dass du dich ja sehr bemüht hast, aber ich bin mit deiner Arbeit dennoch nicht zufrieden.
Es-tu fier de ton père ? Bist du stolz auf deinen Vater?
Le patron a une bonne opinion de ton boulot. Der Chef hat eine gute Meinung über deine Arbeit.
Fais de ton mieux. Gib dein Bestes.
Je suis convaincu de ton innocence. Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.
J'espère, ma colombe en sucre, que les vêtements que je t'ai achetés à Paris sont de ton goût. Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind.
Je suis de ton avis. Ich bin deiner Meinung.
Descends de ton cheval. Steig von deinem Pferd ab.
Je me fiche de ce que tu fais de ton argent. Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust.
Tom, j'ai besoin de ton aide. Tom, ich brauche deine Hilfe.
Je te remercie de ton existence. Ich danke dir für deine Existenz.
Je ne me souviens pas de ton nom. Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.
Tu dois expliquer la raison de ton absence. Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.
Je suis très reconnaissant de ton aide. Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.
Quoi qu'il advienne, je suis toujours de ton côté. Was auch geschieht — ich bin immer auf deiner Seite.
Es-tu satisfaite de ton allure ? Bist du mit deinem Aussehen zufrieden?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !