Ejemplos del uso de "Souvent" en francés

<>
Je fais souvent des cauchemars. Ich habe oft Alpträume.
C'est pourquoi nous nous querellons souvent. Deshalb streiten wir uns häufig.
Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé. Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.
Les réductions d'impôts sont souvent utilisées comme outil fiscal principal pour stimuler l'économie. Steuersenkungen werden oftmals als steuerliches Hauptinstrument eingesetzt, um die Wirtschaft anzukurbeln.
Puce se tient au blanc souvent Ein Floh geht gern auf weißem Hemd spazieren
Il va souvent à Tokyo. Er geht oft nach Tokyo.
C'est pourquoi nous nous disputons souvent. Deshalb streiten wir uns häufig.
L'eau des lacs et des rivières est le plus souvent douce. Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.
Souvent on méprise ce qu'on souhaite Was man verachtet, hätte man gerne
Prends-tu souvent l'avion ? Fliegst du oft?
Il mange souvent du poisson à dîner. Er isst zum Abendessen häufig Fisch.
Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure. Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken.
Il jouit souvent en retard. Er kommt oft zu spät.
Après les cours, je joue souvent au football. Nach dem Unterricht spiele ich häufig Fußball.
Nous jouons souvent aux échecs. Wir spielen oft Schach.
J'aimerais que ça se produise plus souvent. Ich wünschte, das passierte häufiger!
Il voyageait loin et souvent. Er verreiste weit und oft.
Les gens de votre âge ont souvent ce problème. Leute in Ihrem Alter haben häufig dieses Problem.
Écoutes-tu souvent des audiolivres ? Hörst du oft Hörbücher?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.