Ejemplos del uso de "années d'école" en francés

<>
Cette chanson me remémore toujours les années d'école. Dieses Lied erinnert mich immer an meine Schulzeit.
Lors de mes années d'école, j'allais souvent pêcher. In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.
Elle est née dans les années 50. Sie wurde in den fünfziger Jahren geboren.
Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari. Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen.
Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années d'affilée. Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence. Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Il s'est produit de nombreux incidents dans les années nonante. In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle.
Ce que vous avez dit m'a rappelé une étrange expérience qui m'est arrivée il y a quelques années. Was Sie sagten, hat mich an eine seltsame Begebenheit erinnert, die mir vor ein paar Jahren widerfahren ist.
On a déploré votre absence pendant toutes ces années. Ihre Abwesenheit ist über all diese Jahre bedauert worden.
Je ne l'ai pas vu pendant des années. Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.
Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels. Fast alle amerikanischen Serien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben.
Cela prit plusieurs années pour le construire. Es dauerte mehrere Jahre, ihn zu erbauen.
Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études. Wenn ich diese Melodie höre, muss ich an meine Studienzeit denken.
Les dix dernières années de sa vie furent une torture. Die letzten zehn Jahre seines Lebens waren eine Tortur.
Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années. Die Zahl der Unfälle ist seit einigen Jahren angestiegen.
Un bon cuir se porte des années. Gutes Leder kann man jahrelang tragen.
Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon. In ihren ersten zwanzig Lebensjahren wurde sie oft für einen Jungen gehalten.
Mon père est parti à la retraite il y a quelques années. Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.
Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pourcent. In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.
J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche. Ich habe das Gefühl, dass seit diesem Sonntagvormittag Jahre vergangen sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.