Usage examples of "articles de bureau" in French with translation to German

<>
J'ai un emploi de bureau. Ich habe einen Bürojob.
Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau. Er ist nicht mehr als ein Büroangestellter.
Vendez-vous des lampes de bureau ici ? Verkaufen Sie hier Schreibtischlampen?
Une planche avec fer à repasser, deux mini réfrigérateurs de bureau, une machine à glaçons et un sèche-cheveux sont également disponibles. Ein Bügelbrett mit Bügeleisen, zwei Mini-Bürokühlschränke, eine Eiswürfelmaschine und ein Fön sind ebenfalls vorhanden.
Je suis une employée de bureau sérieuse, et à la maison, une bonne épouse et mère. Ich bin eine ehrliche Büroangestellte, und zu Hause eine gute Ehefrau und Mutter.
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Herrenartikel werden in der zweiten Etage verkauft.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter. Jane Cobb, seine aktuelle Sekretärin, ist die einzige im Büro, die ihn ertragen kann.
C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles. Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Chaque pièce est équipée d'un grand bureau. Jedes Zimmer ist mit einem großen Schreibtisch ausgestattet.
L'usine produisait dix articles à l'heure. Die Fabrik stellte pro Stunde 10 Artikel fertig.
Il permet à ses ouvriers de manger au bureau. Er gestattet es seinen Arbeitern, im Büro zu essen.
Ces articles ne sont pas échangeables. Diese Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
Il faut que je retourne au bureau. Ich muss zurück zum Büro.
J'écris des articles à propos des grèves. Ich schreibe Artikel über Streiks.
Combien de stylos à bille se trouvent sur le bureau ? Wie viele Kugelschreiber liegen auf dem Schreibtisch?
Les articles étaient défectueux Die Artikel waren mangelhaft
Votre sac est sur mon bureau. Ihre Tasche liegt auf meinem Schreibtisch.
Les articles n'étaient pas de bon coloris Die Artikel waren in der falschen Farbe
Le bureau ne va pas dans cette pièce. Der Schreibtisch passt nicht in dieses Zimmer.
Nous nous intéressons principalement aux articles suivants : Wir interessieren uns hauptsächlich für die folgenden Artikel:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!