Exemples d’usage de "attaque" en français avec traduction en allemand

<>
Les troupes ennemies initièrent une attaque. Die feindlichen Truppen begannen einen Angriff.
La première attaque a manqué la cible. Der erste Angriff verfehlte das Ziel.
L'ennemi soutint son attaque toute la nuit. Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
L'ennemi poursuivit son attaque toute la nuit. Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
L'interdiction du foulard serait une attaque contre les droits de l'homme. Ein Kopftuchverbot wäre ein Angriff auf die Menschenrechte.
Ils ont attaqué l'ennemi. Sie haben den Gegner angegriffen.
Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs. Die Refomer waren das Ziel sämtlicher Angriffe seitens der Konservativen.
Dans son discours, il attaquait la politique du gouvernement. In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung.
Ils ne craignent pas les attaques. Sie haben keine Angst vor Attacken.
Si des OVNI attaquaient la terre, qu'adviendrait-t-il de nous ? Wenn Ufos die Erde angriffen, was würde dann mit uns geschehen?
Personne n'a compris pourquoi l'éléphant s'est soudain attaqué à son propriétaire. Niemand hat verstanden, warum der Elefant plötzlich seinen Besitzer angefallen hat.
Le chien a soudainement attaqué l'enfant. Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.
Les soldats aux avant-postes sont continuellement en état d'alerte, prêts à repousser les attaques ennemies. Für die Soldaten auf den Vorposten gilt ständige Alarmbereitschaft. Sie sind bereit, Angriffe des Feindes zurückzuschlagen.
Oh, ce que notre société est restée épouvantablement attardée : Si une femme gifle un homme après qu'il l'a attaquée verbalement, c'est un acte acceptable par la société. Mais une gifle dans la situation inverse, d'une femme par un homme, sera condamnée comme un cas typique de violence masculine. Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt.
Ils ont commencé par de violentes attaques contre l'ennemi. Sie begannen mit heftigen Attacken auf den Feind.
Elle l'a attaqué à coups de poings. Sie hat ihn mit ihren Fäusten angegriffen.
Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit. Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Un essaim de frelons s'est attaqué aux enfants. Ein Schwarm Hornissen hat die Kinder angegriffen.
Le chien a tout à coup attaqué l'enfant. Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.
La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France. Die meisten Deutschen erwarteten, dass die Alliierten das französische Calais angreifen würden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !