Ejemplos del uso de "aucun" en francés

<>
Tu n'as aucun goût. Du hast keinen Geschmack.
Vous avez sans aucun doute fait une erreur. Sie haben zweifellos einen Fehler gemacht.
Je n'ai vraiment aucun plan. Ich habe keinerlei Pläne.
Aucun taxi ne s'arrêta. Kein Taxi hielt an.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
Je n'ai vraiment aucun regret pour ce que j'ai fait. Ich habe keinerlei Reue gegenüber dem, was ich getan habe.
Je n'ai aucun crayon. Ich habe keine Bleistifte.
Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme. Kein Mann kann sich dem Zauber einer Frau entziehen.
Je n'en aime aucun. Ich mag keinen davon.
Vous ne devez vous faire aucun souci d'un tsunami du fait de ce séisme. Wegen dieses Erdbebens müssen Sie sich keine Sorgen über einen Tsunami machen.
Je n'ai aucun ennemi. Ich habe keinen Feind.
Embellir le texte en traduisant ne relève en aucun cas des tâches d'un traducteur. Beim Übersetzen den Text zu verschönern, gehört keineswegs zu den Aufgaben eines Übersetzers.
Aucun problème, j'ai compris. Kein Problem, ich habe verstanden.
Ils ne montrent aucun regret pour leur forfaits, mais continuent de commettre crime sur crime. Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.
Elle n'a aucun frère. Sie hat keine Brüder.
Linda a seize ans mais n'a aucun mal à passer pour une fille de 20 ans. Linda ist sechzehn, geht aber leicht für eine Zwanzigjährige durch.
Ne te fais aucun reproche ! Mach dir keine Vorwürfe.
Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant. Politiker ist ein Scheiß-Job, aber seltsamerweise will ihn nie jemand aufgeben. Scheinbar ist er zu erregend.
N'as-tu aucun appétit ? Hast du keinen Appetit?
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.