Ejemplos del uso de "autant que je sache" en francés

<>
Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure. Soviel ich weiß, ist er noch nie pünktlich gekommen.
Oui, pour autant que je sache. Ja, soweit ich weiß.
Pour autant que je sache, il ne viendra pas. Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.
Pour autant que je sache, c'est très loin. Es ist sehr weit, soweit ich weiß.
Pour autant que je sache, elle est toujours disparue. Soweit ich weiß, wird sie immer noch vermisst.
Pour autant que je sache, il vient en voiture. So weit ich weiß, kommt er mit dem Auto.
Pour autant que je sache, il fut un bon élève. Soweit ich weiß, war er ein guter Schüler.
Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction. Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung.
Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant. Soweit ich weiß, ist er nicht faul.
Pour autant que je sache, il est digne de foi. Soweit ich weiß ist er verlässlich.
Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée. Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. Soweit ich weiß, ist er eine vertrauenswürdige Person.
Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas. Soweit ich weiß, existiert kein solches Wort.
Pour autant que je sache, il n'a encore jamais été à l'étranger. Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.
Pour autant que je sache, il est de ceux qui respectent leurs promesses. Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten.
Pour autant que je sache, le lac est le plus profond à cet endroit. Soweit ich es sicher weiß ist der See hier am tiefsten.
Et qu'aimerais-je d'autre ? Je n'ai pas vu tes fesses que je sache ! Und was sollte ich sonst lieben? Soweit ich weiß, habe ich deinen Hintern nicht gesehen!
Je fais confiance aux ordinateurs pour autant que je puisse les jeter. Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
Pour autant que je me souvienne, le problème est survenu ici. Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.