Beispiele für die Verwendung von "beaucoup plus tard" im Französischen

<>
Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses. Es ist viel später, als du denkst.
Il a beaucoup plus d'argent que moi. Er hat viel mehr Geld als ich.
Discutons de ce problème plus tard. Lasst uns später darüber reden.
Je veux beaucoup plus. Ich will viel mehr.
Chez les patients atteints par la maladie d'Alzheimer, la mémoire immédiate est d'abord affectée, puis plus tard la mémoire longue. Bei Alzheimer-Patienten ist zunächst das Kurzzeitgedächtnis und erst später das Langzeitgedächtnis betroffen.
L'amitié est une vertu beaucoup plus importante que ce que l'on croit habituellement. Freundlichkeit ist eine viel wichtigere Tugend, als man gewöhnlich glaubt.
Désolé, je n'ai pas le temps, là. Peux-tu plus tard ? Entschuldige, ich habe gerade keine Zeit. Kannst du später?
Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi. Du musst in Betracht ziehen, dass sie viel jünger ist als du.
Rappelle-moi plus tard. Ruf mich später wieder an.
Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air. Er ist viel älter, als er scheint.
Je vous fais savoir plus tard. Ich lasse es Sie später wissen.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Je suis arrivé plus tard que d'habitude. Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement. Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Pas maintenant, peut-être plus tard ! Nicht jetzt, vielleicht später!
Jon est beaucoup plus attirant que Tom. Jon ist viel attraktiver als Tom.
Savez-vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ? Wisst ihr schon, ob ihr nachher zum Strand fahrt und, wenn ja, wann?
L'hiver semble s'attarder cette année beaucoup plus longtemps que d'habitude. Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben.
Je reviendrai plus tard, alors. Dann komme ich später wieder.
Ken a beaucoup plus de livres que toi Ken hat viel mehr Bücher als du.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.