Exemples d’usage de "billet aller" en français avec traduction en allemand

<>
Elle a laissé son billet chez elle. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
C'est un raccourci pour aller à l'école. Das ist eine Abkürzung zur Schule.
J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert. Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise. Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück.
Il a perdu son billet de cinéma. Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren.
Si tu apprends le chinois avec application, tu pourras aller faire des études en Chine. Wenn du fleißig Chinesisch lernst, dann kannst du zum Studium nach China gehen.
As-tu acheté un billet aller-retour ? Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
Je dois aller faire des achats, je serai de retour dans une heure. Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück.
Il a acheté un billet pour Paris. Er hat eine Fahrkarte nach Paris gekauft.
Elle lui conseilla de ne pas y aller seul. Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen.
Je ne sais pas comment on achète un billet. Ich weiß nicht, wie man eine Karte kauft.
Puis-je aller jouer dehors ? Kann ich raus zum Spielen gehen?
Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet. Du musst persönliche Angaben machen, wenn du eine Fahrkarte kaufen willst.
Je préférerais ne pas aller faire les courses seule. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Je n'ai pas de billet. Ich habe keine Fahrkarte.
Je suis presque prêt à y aller. Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.
Elle a laissé son billet à la maison. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Tu ferais mieux d'y aller. Du solltest besser gehen.
À la gare, j'ai eu les plus grandes difficultés à trouver mon billet. Auf dem Bahnhof hatte ich die größten Schwierigkeiten meine Fahrkarte zu finden.
J'aime aussi aller à Hawaï. Auch ich gehe gern nach Hawaii.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !