Exemples d’usage de "blague" en français avec traduction en allemand

<>
C'était juste une blague. Das war nur ein Scherz.
Blague à part, que cherches-tu à dire ? Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?
Personne n'aime pas rester seul avec sa blague. Mit seinem Scherz ist keiner gern allein.
Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ? Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder?
Même si tout le monde rit, ce qu'il dit n'est pas une blague. Selbst wenn jeder lachen wird, was er sagt, ist kein Scherz.
La pièce maîtresse de sa philosophie était de considérer le monde entier comme une vaste blague. Das Herzstück seiner Philosophie war, die ganze Welt als einen ungeheuren Scherz anzusehen.
J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal. Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Ne fais pas de blagues à ce sujet. Mach keine Scherze darüber.
Nous blaguions toujours beaucoup ensemble. Wir scherzten immer viel miteinander.
Je ne suis pas d'humeur à blaguer. Mir ist heute nicht zum Scherzen zumute.
Nous blaguions toujours beaucoup l'un avec l'autre. Wir scherzten immer viel miteinander.
Elle lui raconta une blague. Sie erzählte ihm einen Witz.
Ça se voulait une blague. Das sollte ein Witz sein.
C'est simplement une blague. Es ist bloß ein Witz.
C'est seulement une blague. Es ist bloß ein Witz.
Sa blague est presque une offense. Sein Witz ist fast eine Beleidigung.
Ce n'est pas une blague. Das ist kein Witz.
Je ne comprenais pas sa blague. Ich verstand seinen Witz nicht.
J'ai ri à sa blague. Ich habe über seinen Witz gelacht.
Je ne comprends pas sa blague. Ich verstehe seinen Witz nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !