Usage examples of "ciseaux à ongles" in French with translation to German

<>
Le dissolvant à ongles pue beaucoup. Der Nagellackentferner stinkt ganz schön.
Je n'ai rien trouvé d'autre qu'une paire de ciseaux. Ich habe nichts außer einer Schere gefunden.
Tu as de la crasse sous les ongles. Du hast Dreck unter den Fingernägeln.
Tout ce que j'ai trouvé, c'est une paire de ciseaux. Alles, was ich gefunden habe, ist eine Schere.
Si tu veux séduire ce con, tu dois commencer à te rougir les ongles au lieu de te les ronger. Wenn du diesen Deppen verführen willst, dann musst du anfangen, dir die Nägel rot zu lackieren, statt sie abzukauen.
Puis-je emprunter vos ciseaux ? Darf ich Ihre Schere ausleihen?
Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares. 3 Tage nach dem Tod wachsen Haar und Nägel weiter, aber Telefonanrufe werden seltener.
Je n'ai rien trouvé, si ce n'est une paire de ciseaux. Ich habe nichts außer einer Schere gefunden.
Arrête de ronger tes ongles. Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.
Je me demande à qui sont ces ciseaux. Ich frage mich, wem die Schere gehört.
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps ! Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!
J'aimerais savoir quand tu as l'intention de me rendre les ciseaux que je t'ai prêtés. Ich wüsste gerne, wann du die Absicht hast, mir die Schere zurück zu geben, die ich dir geliehen habe.
Ses ongles sont rouges. Ihre Nägel sind rot.
J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier. Ich brauche eine Schere, um dieses Papier zu zerschneiden.
Utilises-tu un coupe-ongles pour te couper les ongles de pied ? Benutzt du einen Nagelknipser, um dir die Zehennägel zu schneiden?
Une paire de ciseaux est posée sur la table. Eine Schere liegt auf dem Tisch.
Tu dois abandonner cette manie de te ronger les ongles. Du musst diesen Fimmel lassen, dir die Nägel abzubeißen.
Ne ronge pas tes ongles. Kau nicht an deinen Nägeln.
Il est érudit jusqu'au bout des ongles. Er ist durch und durch ein Gelehrter.
Limez les ongles pointus, s'il vous plaît Feilen Sie bitte die Nägel spitz
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!