Ejemplos del uso de "clair" en francés

<>
N'était-ce pas clair ? War das nicht klar?
Le soleil est plus clair que la lune. Die Sonne ist heller als der Mond.
Ne crie pas ainsi. Je t'entends haut et clair. Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich.
Les discussions entre les employés et la direction n'aboutirent à aucun résultat clair. Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
Est-ce que c'est clair ? Ist das klar?
Oh clair de lune ! J'ai parcouru l'océan à travers la nuit. Oh, der helle Mond! Ich hab’ den See umwandert all die Nacht hindurch.
À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments. Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.
Il était clair qu'il mentait. Es war klar, dass er lügt.
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair. Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
Il est clair qu'il est coupable. Es ist klar, dass er schuldig ist.
Ce qui doit être fait est clair. Es ist klar, was getan werden muss.
Ça devrait être clair pour tout le monde. Das sollte jedem klar sein.
Il est clair qu'il feignait la maladie. Es war klar, dass er die Krankheit nur vortäuschte.
C'était un matin clair et lumineux dimanche. Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen.
Je pense que je n'étais pas assez clair. Ich denke, ich war nicht klar genug.
Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez. Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden.
Ce qui n'est pas clair n'est pas français. Was nicht klar ist, ist nicht französisch.
Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective. Um klar zu sehen genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung.
Ce n'était pas clair, s'ils l'avaient accompli ou pas. Es war nicht klar, ob sie es vollendet hatten oder nicht.
Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement. War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.