Exemples d’usage de "cru" en français avec traduction en allemand

<>
Il ne m'a pas cru. Er hat mir nicht geglaubt.
L'économie de la Chine a cru en 2010 d'une manière remarquable. Chinas Wirtschaft wuchs 2010 beachtlich.
On peut manger le chou, cru. Kraut kann man roh essen.
Personne ne m'a cru au début. Am Anfang hat mir niemand geglaubt.
Avez-vous déjà mangé du poisson cru ? Haben Sie schon mal rohen Fisch gegessen?
Je n'ai jamais cru que la guerre était bonne. Ich habe nie geglaubt, dass Krieg gut sei.
Il ne mange pas de poisson cru. Er isst keinen rohen Fisch.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
"On ne mange pas de poisson cru à l'étranger." est un mensonge. "Im Ausland isst man keinen rohen Fisch." ist eine Lüge.
Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne m'a pas cru. Ich erzählte es William, aber er glaubte mir nicht.
Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru. Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.
Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer. Wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind.
Personne ne crut son histoire. Niemand glaubte seiner Geschichte.
La population de cette ville croît. Die Bevölkerung dieser Stadt wächst.
Tom ne mange que des aliments crus. Tom isst nur Rohes.
Je pouvais à peine croire mes yeux. Ich konnte kaum meinen Augen trauen.
Personne ne le croit innocent. Niemand hält ihn für unschuldig.
Il ne croirait jamais ça. Er würde das niemals glauben.
Avec le savoir, croît le doute. Mit dem Wissen wächst der Zweifel.
Es-tu capable de manger des huîtres crues ? Kannst du rohe Austern essen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !