Verwendungsbeispiele von "déjeunons" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Il déjeune à la cafétéria. Er frühstückt im Café.
As-tu décidé où nous déjeunerions ? Hast du entschieden, wo wir zu Mittag essen werden?
Nous déjeunâmes à sept heures. Wir frühstückten um sieben Uhr.
Je n'ai pas encore déjeuné. Ich habe noch nicht zu Mittag gegessen.
Elle prenait tôt son petit déjeuner. Sie frühstückte früh.
Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner. Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen.
Je viens de manger mon petit déjeuner. Ich habe gerade gefrühstückt.
Elle a pris son petit déjeuner tôt. Sie frühstückte früh.
J'ai déjà mangé mon petit déjeuner. Ich habe schon gefrühstückt.
Nous prenons le petit déjeuner à sept heures. Wir frühstücken um sieben Uhr.
Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. Ich habe noch nicht gefrühstückt.
À quelle heure prenez-vous normalement votre petit déjeuner ? Um wie viel Uhr frühstücken Sie normalerweise?
Pouvons-nous prendre le petit déjeuner dans la chambre? Können wir auf dem Zimmer frühstücken?
Arrose les plantes avant de prendre ton petit déjeuner. Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst.
Je ne prends pas de petit déjeuner aujourd'hui. Ich frühstücke heute nicht.
Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner. Ich hungere, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant. Weil ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig.
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner. Sandra frühstückt eine Scheibe Brot und eine Tasse Kaffee.
Nous déjeunons à midi tous les jours. Wir essen jeden Tag um 12 Uhr zu Mittag.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!