Ejemplos del uso de "donner à réfléchir" en francés
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Je ne savais pas quelle réponse je devais donner à sa question.
Ich wusste nicht, welche Antwort ich auf seine Frage geben sollte.
Parfois, nous devons reculer d'un pas et réfléchir.
Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Les mensonges grossiers que ce politicien nous sert font réfléchir le Baron Munchhausen.
Die faustdicken Lügen, die dieser Politiker auftischt, lassen an den Lügenbaron Münchhausen denken.
Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen.
Ce que tu me demandes constitue un engagement important ; laisse-moi y réfléchir...
Das, worum du mich bittest, ist eine bedeutende Verpflichtung, lass mich darüber nachdenken...
L'avantage compétitif de l'entreprise sera érodé si les ingénieurs système continuent à donner leurs démissions.
Der Unternehmens-Wettbewerbsvorteil wird ausgehöhlt, wenn die System-Ingenieure ihre Kündigungen fortsetzen.
Nous devrions réfléchir à si l'hypothèse est valable ou pas.
Wir sollten darüber nachdenken, ob die Annahme gültig ist oder nicht.
J'ai essayé de lui donner de l'argent, mais elle l'a refusé.
Ich habe versucht, ihr Geld zu geben, aber sie hat es abgelehnt.
Lui donner du "Monseigneur" semble être trop féodal.
Ihn "sir" zu nennen, scheint zu sehr feudal zu sein.
L'art de la citation est l'art de ceux qui ne savent pas réfléchir par eux-mêmes.
Die Kunst des Zitierens ist die Kunst derjenigen, die nicht selber nachdenken können.
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad