Ejemplos del uso de "est considéré" en francés
Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.
Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible.
In die Vergangenheit zu reisen wird als unmöglich angesehen.
Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.
Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet.
Il est considéré comme le meilleur avocat de cette ville.
Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt.
«Théétète» est traditionnellement considéré comme le plus long mot français composé de seulement trois lettres différentes ; mais en fait, c'est un nom propre.
»Théétète« wird traditionell als das längste französische Wort, das aus nur drei unterschiedlichen Buchstaben besteht, bezeichnet; tatsächlich ist es aber ein Eigenname.
Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.
Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.
Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt.
Nous avons soigneusement considéré les deux possibilités.
Wir haben beide Möglichkeiten sorgfältig untersucht.
Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern.
Chez les patients atteints par la maladie d'Alzheimer, la mémoire immédiate est d'abord affectée, puis plus tard la mémoire longue.
Bei Alzheimer-Patienten ist zunächst das Kurzzeitgedächtnis und erst später das Langzeitgedächtnis betroffen.
Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.
Ich frage mich, ob du jemals in Betracht gezogen hast, zu einem Spezialisten zu gehen.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée.
Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.
Humor ist die Fähigkeit, heiter zu bleiben, wenn es ernst wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad