Exemples d'utilisation de "faux problème" en français

<>
La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit. Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.
Discutons de ce problème plus tard. Lasst uns später darüber reden.
Elle dit qu'il était alité, ce qui était faux. Sie sagte, sie hüte das Bett, was falsch war.
J'ai un sérieux problème de peau. Ich habe ein ernstzunehmendes Hautproblem.
Ce que l'avocat m'avait dit s'avéra faux par la suite. Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
Ce problème ne relève pas de notre domaine de recherche. Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.
Qui a dit ça ? C'est complètement faux ! Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Elle ignorait comment prendre le problème. Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
Un discours vrai est désagréable, un discours agréable est faux. Eine wahre Rede ist unangenehm, eine angenehme Rede ist unwahr.
Nous avons un problème. Wir haben ein Problem.
Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police. Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.
Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu. Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
La faux avec laquelle on fauche, brille. Die Sense glänzt, mit der gemäht wird.
Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît. Finde bitte eine Lösung für dieses Problem.
C'est complètement faux. Das ist völlig falsch.
Le problème avec le peuple, c'est qu'il détient un monopole. Il peut donc se comporter aussi stupidement qu'il le veut. Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will.
Peut-on comprendre quelque chose de faux ? Kann man etwas falsch verstehen?
Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance. Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück.
C'est un faux. Es ist eine Fälschung.
Là est le problème. Dort liegt das Problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !